首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 教育科技 > 外语 >

译海一粟:汉英翻译九百例

2017-03-10 
《译海一粟:汉英翻译九百例》讨论了九百多个汉英翻译的例子,这些例子的来源主要是《邓小平文选》、《李岚清教育访
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
译海一粟:汉英翻译九百例 去商家看看
译海一粟:汉英翻译九百例 去商家看看

译海一粟:汉英翻译九百例

《译海一粟:汉英翻译九百例》讨论了九百多个汉英翻译的例子,这些例子的来源主要是《邓小平文选》、《李岚清教育访谈录》、杨宪益和戴乃迭合译的鲁迅作品和英若诚译曹禺的剧作《家》,主要目的是说明英汉两种语言的特点,使读者多了解一些英汉两种语言的特点,无论是对汉译英还是英译汉都将有很大的帮助。

网友对译海一粟:汉英翻译九百例的评论

凡是市面上能买到的庄先生的书,本人都有收入,包括《英汉翻译教程》及辅导,《英汉翻译简明教程》,《英语名师谈:翻译漫谈》,还有这本书,还有先生的其它文章、旧作也在网上找了相应的pdf版本,个人感觉先生教翻译的方法也非常适合自学的人,他的书让你读完感觉很多问题都会茅塞顿开,很多问题都会迎刃而解,就好像当面聆听先生讲座,娓娓道来,非常生动,一点也不觉得枯燥无味。可惜个人只是自学爱好者,学识有限,还没能把这些书完全研读,但是个人感觉值得拥有,如果能把它消化吸收,定有所收获。

为了考研买了庄老师的《英汉简明翻译教程》,相当好,适合自学,把这本书练了一遍。查了查庄老师的其他书,搜到了这本九百例。书很美,不厚,字体字号都设计得不错。读庄老师的书让人感觉很亲切,就像是朋友在为你讲解翻译。

这本书还行 适合初学者看看

喜欢译海一粟:汉英翻译九百例请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行