首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 特色类别 > 工具书 >

日汉大辞典

2011-03-02 
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
日汉大辞典 去商家看看
日汉大辞典 去商家看看

 日汉大辞典


基本信息·出版社:上海译文出版社
·页码:2465 页
·出版日期:2002年06月
·ISBN:7532721272
·条形码:9787532721276
·版本:第1版
·装帧:精装
·开本:16
·正文语种:中文/日语

内容简介 《日汉大辞典》内容简介:现在展现在各位读者面前的这部《日汉大辞典》,是目前我国最大的一部综合性日汉双语辞典。上海译文出版社在新世纪之初隆重推出这部具有重大学术价值的辞典,对于读者来说是莫大的福音。它的付梓问世,不仅是我国学术界和出版界的一大盛事,同时也是中日文化交流的可喜成果。
人类生存的这个世界,如今发生了极为深刻而又异常复杂的变化:政治多极化、经济全球化的趋势,正在不以人们的意志为转移地继续增强,科学技术革命的深化及信息化、网络化的发展,也在不断地改变着人类社会生活的各个方面。随着这些巨大的变化,与人类的各种社会活动有直接联系的语言——实际上是它的词汇——正处于不断变化之中,尽管基本词汇和语法结构没有重大变化,但却产生了大量新词,甚至出现了不少新的语言现象。
作者简介 日本讲谈社,日本最有实力的综合性出版社之一。1909年由野间清治创立。以“有趣、有意”为出版理念,出版文学、历史、经济、科技、医学、美术、娱乐、辞书等多方面书籍,门类齐全。拥有期刊数十种。注重国际文化交流。设立野间文艺奖、野间儿童文艺奖、讲谈社漫画奖等多个奖项。近十年来为中国培养了三十多名出版人才。
编辑推荐 《日汉大辞典》:[日汉+百科性]的大型辞典,附插图,彩色+黑白,日本讲谈社授权,上海译文出版社独家出版。全新推出!!
上海译文出版社,中国最大的综合性专业翻译出版社。1978年成立。拥有众多精通英、法、俄、德、日、西等世界主要语种的资深编辑。主要出版外国文学和人文社会科学著作中译本、双语词典和外语教辅读物等。拥有《世界时装之苑》、《世界之窗》、《名车志》、《外国文艺》等期刊。1992年受国家人事部、新闻出版署表彰,获全国优秀出版社称号。
[本辞典的特色]
内容广泛,规模宏大,附录实用。
收词丰富,释义精当,信息新而翔实。
庞大的百科内容,各学科均有涉及。
浓厚的日本色彩,介绍日本最详尽。
选用彩色黑白插图,极具日本文化特色。
丰富多彩的功能:
收录18万余条目——日汉对照的辞海
12万余条目后附英语——简明日汉英词典
收录1万余条单字条目——日语汉字字典
收录大量动植物条目——日汉动物植物词典
收录完整的日本人名地名条目——日本人名地名词典
收录3600余条西文缩略语——小型西文缩略语词典
目录
出版说明

凡例
彩图
正文
附录
一、日本讲谈社《日本语大辞典》有关中国词目一览表
二、日本年号一览表
三、日本历代天皇一览表
四、日本县树、县花、县鸟一览表
五、日本国民法定节日
六、结婚纪念日
七、黄道十二宫
八、日本地震烈度表
九、地质年代表
十、计量单位一览表
十一、日语数量称呼一览表
十二、日语量词一览表
十三、西文缩略语表
……
序言 现在展现在各位读者面前的这部《日汉大辞典》,是目前我国最大的一部综合性日汉双语辞典。上海译文出版社在新世纪之初隆重推出这部具有重大学术价值的辞典,对于读者来说是莫大的福音。它的付梓问世,不仅是我国学术界和出版界的一大盛事,同时也是中日文化交流的可喜成果。
人类生存的这个世界,如今发生了极为深刻而又异常复杂的变化:政治多极化、经济全球化的趋势,正在不以人们的意志为转移地继续增强,科学技术革命的深化及信息化、网络化的发展,也在不断地改变着人类社会生活的各个方面。随着这些巨大的变化,与人类的各种社会活动有直接联系的语言——实际上是它的词汇——正处于不断变化之中,尽管基本词汇和语法结构没有重大变化,但却产生了大量新词,甚至出现了不少新的语言现象。
语言是文化,也是社会、历史现象。语言,又是有“生命”的。有些词,“生命”很长,有上百年、甚至上千年的“生命”,它们并不因为经济基础的改变而泯灭。有些词,虽然古时用过,但是现在已经不再使用或者含义转变。还有一些词,昙花一现,“生命”极短。如表现社会风俗的某些“流行语”,是一个时代的社会生活海洋溅起的“浪花”,反映了那个时代的社会面貌、人的心理等等。一旦风平浪静,那“浪花”有的销声匿迹,变得无影无踪,而有的却潜于底流,被保存下来,经过漫长岁月的洗练,成为脍炙人口的名言、谚语或格言。总之,语言不是一成不变的,它随着人类社会的飞速发展和社会生活需要的增加,不断地用新的词语来充实着自己。
这一情况,日本也不例外。1964年后我曾作为新闻记者长期在日本工作和生活过,如今也深感如果不掌握这些新变化,要阅读今天的日本报刊、书籍(包括现时的网上信息资料),要收看、收听今天日本的电视广播,要理解今天日本人的讲话,就会遇到很大的困难。我们要接触、了解、探索新情况、新事物,就必然会遇到大量的新词和新的语言动向。
文摘 插图:

热点排行