web无障碍标准翻译活动正式启动
?web无障碍标准翻译活动正式启动??诚征志同道合者一起翻译校对
web无障碍标准翻译活动正式启动??诚征志同道合者一起翻译
翻译活动主页:?http://zh.transwiki.org/wiki/index.php/Web%E5%86%85%E5%AE%B9%E5%8F%AF%E7%94%A8%E6%80%A7%E6%8C%87%E5%8D%972.0_%E6%8E%A8%E8%8D%90%E6%A0%87%E5%87%86
要翻译的文档的名称及URL:?
文档名称:Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0?
URL:http://www.w3.org/TR/WCAG20/
该文档的主要内容及重要性:?
WCAG 2.0是根据各类残疾人群在访问网页内容时的特点而制定的与之相对应的技术标准,它对网页设计者提出了具体的网页内容无障碍要求。?
重要性:国外很重视信息无障碍研究工作,关于无障碍的杂志和大会层出不穷,其中WWW大会还专门开设了W3A子会议,国外都有相应的研究协会,而国内的信息无障碍才刚刚开展,所以为了改善目前国内落后的信息无障碍状况,有必要将此标准中文化推荐给大家。
翻译的目标语言:?
简体中文
能够证明发起者胜任该翻译活动主 席的陈述:?
发起者:dfyao?
本人为高校教师,有4年的信息无障碍研究经验,几年来一直在跟踪国际和国内的信息无障碍发展趋势,与国外的无障碍研究专家都有合作,可以说对信息无障碍发展有一定的了解,相信可以翻译好此标准。?
愿意加入翻译活动并成为工作组正式成员的译者在TransWiki上的用户名,以及各自能承担的工作量。
希望通过这个翻译平台,聚合志同道合者来完成这个计划,自己承担大部分的工作,同时热烈欢迎有能力的成员加入。本人提供翻译计划所需要的文档资料。?
翻译活动的开始时间和预计发布时间。?
即时开始,因为基本已经完成了初稿,希望寻人合作校对,预计半个月内可以完成初稿。
----------------------------------
http://bbs.xml.org.cn/dispbbs.asp?boardID=25&ID=84218