The first frame of the short film features Korean text that Hill jokingly translates as "How Americans Live Today," when in reality it says, "Capitalist Society Growing Darker," according to a HuffPost translation of the text.
短片的第一个镜头所配的朝鲜文字被希尔戏翻成“当今美国人民的生活”,但根据《赫芬顿邮报》对文案的翻译来看,其实这句话的意思是“资本主义社会正在衰落”。
Furthermore, the Korean narration of the video at the 1:29 mark describes snow and cold temperatures. But Hill's satirical translation describes Americans eating songbirds to survive and refers to them as "yummy."
另外,视频中1分29秒处的朝鲜语解说的是下雪和低温天气,但希尔把这颇为嘲讽地翻译成:为了活下去,美国人民吃着鸟还说“很美味”。