President Barack Obama and Vice President Joe Biden today officially embarked on their second term, taking the Constitutionally mandated oath of office in two separate private ceremonies inside their homes.
美国总统奥巴马和副总统拜登周日分别在各自家中举行了私下的宣誓就职仪式,正式开启了第二任期。
Shortly before noon in the Blue Room of the White House, Obama raised his right hand, with his left on a family Bible, reciting the oath administrated by Chief Justice John Roberts. He was surrounded by immediate family members, including first lady Michelle Obama and daughters, Malia and Sasha.
奥巴马的宣誓就职仪式于周日中午前在白宫的著名会客室蓝厅举行。仪式由最高法院首席大法官约翰·罗伯茨的主持,奥巴马举行右手,左手放在家族圣经上严肃地背诵誓词。参加仪式的都是直系亲属,包括第一夫人米歇尔和两个女儿玛利亚和萨莎。
As he hugged his wife and daughters, Sasha said, "Good job, Daddy." "I did it," he said. "You didn't mess up," she answered.
仪式结束后奥巴马拥抱了妻子和女儿,小女儿萨莎说:“干得好,爸爸!” 奥巴马对女儿说:“我做到了!” 小萨莎则回答到:“这次你没搞砸。”
小编注:在第一任就职典礼上,奥巴马曾因“舌头打结”说话不顺溜。