【空气质量指数及对健康的危害】
空气质量指数 (AQI) | 空气质量指数类别 (Air Pollution Level) | 表示颜色 (Colors) | 对健康影响情况 (Health Implications) | 建议采取的措施 (Health Messages) | 英文综述 |
0-50 | 优 (Good) | 绿色 (Green) | 空气质量令人满意,基本无空气污染 | 各类人群可正常活动 | No health implications. Enjoy your usual outdoor activities. |
51-100 | 良 (Moderate) | 黄色 (Yellow) | 空气质量可接受,但某些污染物可能对极少数异常敏感人群健康有较弱影响 | 极少数异常敏感人群应减少户外活动 | Members of sensitive groups should reduce outdoor activities. |
101-150 | 轻度污染 (Lightly Polluted) | 橙色 (Orange) | 易感人群症状有轻度加剧,健康人群出现刺激症状 | 儿童、老年人及心脏病、呼吸系统疾病患者应减少长时间、高强度的户外锻炼 | Slight irritations may occur. Children, elders and people with heart or breathing problems should reduce strenuous outdoor activities. |
151-200 | 中度污染 (Moderately Polluted) | 红色 (Red) | 进一步加剧易感人群症状,可能对健康人群心脏、呼吸系统有影响 | 儿童、老年人及心脏病、呼吸系统疾病患者避免长时间、高强度的户外锻练,一般人群适量减少户外运动 | Slight irritations may occur. Children, elders and people with heart or breathing problems should restrict strenuous outdoor activities. |
201-300 | 重度污染 (Heavily Polluted) | 紫色 (Purple) | 心脏病和肺病患者症状显著加剧,运动耐受力降低,健康人群普遍出现症状 | 儿童、老年人和心脏病、肺病患者应停留在室内,停止户外运动,一般人群减少户外运动 | Healthy people will be noticeably affected. Children, elders and people with heart or breathing problems should remain indoors. Healthy individuals should reduce outdoor activities. |
>300 | 严重污染 (Severely Polluted) | 褐红色 (Maroon) | 健康人群运动耐受力降低,有明显强烈症状,提前出现某些疾病 | 儿童、老年人和病人应当留在室内,避免体力消耗,一般人群应避免户外活动 | Healthy people will experience reduced endurance in activities. There may be strong irritations and symptoms and may trigger other illnesses. Children, elders and the sick should remain indoors and avoid exercise. Healthy individuals should avoid outdoor activities. |