六 英译汉
大纲要求:考查考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。要求考生阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语。考生在答题卡2上作答。共15分。
大纲解析:翻译部分相较去年基本没有变化,考生可以总结历年长难句,熟练掌握大纲词汇与语法,多做长难句翻译,考试时便可得心应手。
七 写作
大纲要求:语言技能:写作考生应能根据所给的提纲、情景或要求完成相应的短文写作。短文应中心思想明确、切中题意、结构清晰、条理清楚、用词恰当、无明显语言错误。该部分由A、B两节组成,主要考查考生的书面表达能力。共2题,25分。A节考生根据所给情景写出约100词(标点符号不计在内)的应用性短文,包括私人和公务信函、备忘录、报告等。考生在答题卡2上作答。共10分。B节要求考生根据所规定的情景或给出的提纲,写出一篇150词左右的英语说明文或议论文。提供情景的形式为图画、图表或文字。考生在答题卡2上作答。共15分。
大纲解析:写作部分与去年相比较稍有变化,今年在写作A节上有删减,也就是说小作文中的第二种题型删除,也就是摘要题型大纲不考察,对考生来说是个好消息,不用复习摘要的写作技巧。还有一点就是写作B节中的写作要求在150词左右,而2012年的要求是150词以上,这样也就是意味着考生可以在大作文中控制在140-160词,相比往年字数是减少了,这样考生就可以有足够的时间来把文章的质量提高,注意作文不要写的过多,一般最好不要超过170词。考生要多关注时事,多练习,就能在考试中游刃有余。