翻译点评:
四处奔波:run about来
追逐:in pursuit of,或者直接用动词pursue
本质地:intrinsically。如果不知道intrinsic(固有的,本质的,内在的)这个词,可以用basically、fundamentally这一类的词。也可以用其他方法来表达原文中“迥异”这个概念,如:as different as night and day,或者用diametrically,这个词词根是diameter,直径。当然,想不起来这么多,用一个totally也可以表达出这种例子。大家可以注意多积累一些这样的同义词。
康庄大道:这里以“一帆风顺”的意思来翻译:plain sailing,或者用其他意译方法,表达出“顺利”“没有挫折”之类的意思都可以。
幻觉:delusion。这个词与illusion的区别在于,illusion仅表示“幻觉,错觉,幻想”,delusion则有“受骗,骗局;妄想症”的含义,用来表达这里的“幻觉”一词,更有“欺骗性的,不真实的”这种意味。