首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 口译笔译 > 业界新闻 >

双语阅读:米特·罗姆尼接受共和党总统提名演讲(2)

2012-09-14 
米特·罗姆尼接受共和党总统提名演讲

We will make trade work for America by forging new trade agreements. And when nations cheat in trade, there will be unmistakable consequences.

  我们要让国际贸易对美国有利通过达成新的贸易协议,让在贸易中做手脚的国家得到严厉的惩处。

  I will begin my presidency with a jobs tour. President Obama began his presidency with an apology tour. America, he siad, had dictated to other nations. No, Mr. President, America has freed other nations from dictators.

  我会以“就业之旅”开始我的总统生涯。而当初奥巴马的总统生涯是一“道歉之旅”开始的。他说:美国独裁压制了其他国家。不,总统先生,是美国把其他国家从独裁中解放了出来。

  Every American was relieved the day President Obama gave the order, and Seal Tem Six took out Osama bin Laden. On another front, every American is less secure today because he has failed to slow Iran’s nuclear threat. In his first TV interview as president, he said we should talk to Iran. We’re still talking, and Iran’s centrifuges are still spining. President Obama has thrown allies like Israel under the bus, even as he has relaxed sanctions on Castro’s Cuba. He abandoned our friends in Poland by walking away from our missile defense commitments. But he is eager to give Russia’s President Putin the flexibility he desires, after the election.

  在奥巴马总统下令“美国海豹六队”行动,并击毙了拉登后,我们每个人都感到如释重负

热点排行