III. Translate the following into an English letter in a proper form (20%)
写信人:新路华贸易有限公司,
地址:中国上海,兴达路999 号金星大厦(Golden Star Mansion )33层
收信人:James Brown & Sons, 由日用品部(Daily Articles Dept )办理
地址:#304- 310 Jalan Street, Toronto, Canada
日期:2000 年6月30日
内容:
感谢你6月15日的来函的样品。
特告知,我方客户对你样品的试用结果非常满意,但现在仍有些犹豫。
经与同类货物作仔细比较,我们发现你方报价有点高。当前的洗发精(Shampoo)市场充斥着各种各样的品牌,
象Rejoice, Pond’s 等优质产品很容易买到。而且这些品牌都已得到我地市场的认可。就洗发精而言,很多消费者不愿接受新产品。、
你方产品作为新品牌,最大的卖点将是它的护发(hair care)功能;质量上虽然已经达到客户要求,但要想在我地市场打开销路,
必须还要具备价格优势,否则是很难与一些老牌产品竞争的。
鉴于此,我方客户建议将原报价减10%。请考虑并作及时答复。
IV Fill in the contract form with information gathered from the following correspondences (15%)
(1)
Outgoing Letter
Beijing, November 5, 1000
Dear Sirs,
Thank you for your enquiry of October 30 for Women’s Nylon Garments. In compliance with your request, we have enclosed a price list and an illustrated brochure. Although we still have certain amount of stock we can hardly keep them for a long time because of the heavy demand. Samples will be sent on request. We are looking forward to our early reply. Yours faithfully,
Beijing Garments Imp/Exp. Corporation
(2)
Incoming Letter
Dear sirs,
Many thanks for your quotation of November 5 and the samples of Women’s Nylon Garments. We are satisfied with the quality and pleased to enclose our
Order NO. 333 for 3 sizes mentioned in your latest catalogue. We note that you can supply these items from stock and hope you will send them before December 31. Our company will reserve the right to cancel this order or reject the goods for any late arrival. For your reference, we with to effect payment by D/P 60 days. .
Please kindly let us have your confirmation
London Trading Co. Ltd.
(3)
Outgoing Letter
Dear Sirs,
We’ve received your letter of November 13 and your Order No. 333. Much to our regret,
we can hardly accept your order at the prices you bid since the prices of raw materials have increased recently. We’re afraid the best we can do is as follows:
Commodity Unit Price (Per doz) CIF London Size Quantity(doz)
Woman`s Nylon Garments USD80.00 Small 15
Woman`s Nylon Garments USD120.00 Medium 16
Woman`s Nylon Garments USD160.00 Large 14
As to payment terms, we usually require letters of credit. However, in view of our long and pleasant relations, we will accept D/P 60 days this time.
But it must be clearly understood that, in so doing, we are not establishing a precedent. We hope you will accept our prices and give us a reply an soon as possible.
Yours faithfully,
(4)
Incoming Letter
Dear Sirs,
Your letter of November 20,1999 has been received. As we are anxious to finalize this transaction, we have been exerting ourselves to persuade our clients to accept your prices. Eventually, they have decided to accept.
We are glad to have been able to conclude the business with you and await your sales confirmation.
Yours faithfully,
(5)
Outgoing Letter
Dear Sirs,
We’re glad that your clients have accepted our prices, which are narrowly calculated.
These goods will be packed in boxes of half dozen each and 10 dozen to a carton, and shipped in December from China port to London with transshipment and partial shipments allowed. Insurance is to be covered by us against ALL Risks and War Risk for 100% of the invoice value. Enclosed is our Sales Contract No.116 signed in Beijing on 28th November, 1999 in duplicate, a copy of which please sign and return.
Yours faithfully,
CONTRACT
No.______________
SELLERS:
BUYERS:
This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under - mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
Commodity Size Quantity (doz) Price per doz CIF London Amount
London Trading Co. Ltd.
This L/C is valid at our counter until 15 April 2000.
PO5476号合同主要条款:
卖方:中国贸易公司
买方:哥本哈根进口公司
商品名称:写字纸
规格:501型
数量:150公吨
单价:CIF哥本哈根每公吨97英镑
总值:14,550英镑
装运期:2000年3月31日前自中国港口至哥本哈根
保险:由卖方按发票金额的110%保一切险和战争险
支付:不可撤销的即期信用证,于装运前1个月一到卖方,并于上述装运期后15天内在中国议付有效