(3)各品詞の辞書形+につけ、対立語+につけ
意思:
无论是A的时候,还是B的时候,都会去做后项的事情或总会出现后项的情况。A和B为正反或对立意义的词。另外,使用的范围也很窄,多数属惯用用法。
例子:
①雨につけ、風につけ、彼は毎日線路伝いにレールの点検をする。
他风雨无阻,每天沿着铁路对铁轨进行安检保养作业。
②私は周りが静かにつけ、煩いにつけ、じっとしていられるタイプです。
周围安静的时候也好,吵闹的时候也好,我都能坦然处之。
作业:
翻译:交渉がまとまるにつけ、まとまらないにつけ、相手の気持ちを損なわないように気をつけてください。
答案:无论谈判是否顺利,千万不要得罪了对方。