Sentence translation
1)贵国驻华大使馆商务参赞处告知,你拟从我国进口车床(lathe),故特致函你公司,希望能在该项产品方面建立业务关系。
2)我们想请你们代为查询一下伦敦一家商行的财务和信用情况,他们是James Neils & Co.。他们的银行是香港汇丰银行。谢谢。
3)我们是世界上最大的丝绸进口商之一。我们过去一直是从日本进口的,现在我们想到中国市场订购。
4)我们很遗憾不能接受你方的还价。自从我们报价给你们后,我们已按原报价与其他许多客户成交,故如你方仍有需要,请立即订购。
5)你公司8月10日来函收悉,内附有关第100号订单订购500台缝纫机的销售确认书第90SP-5861号一式两份。今签退一份请查收。
6)对这次交易,我们例外同意用信用证方式付款,但对以后的交易,我们要求更有利的付款条件,也就是付款交单。
7)今收到你公司对第------号销售确认书开来的第------号信用证,但发现少开500美元。请与上述销售确认书核对并希及早修改。
8)我们报的是CFR价格,因此,货物将由你方保险,但我们在货物装运后,将立即通知你们有关的装运情况。
9)如果指定我们做你们在巴基斯坦的代理,我们将集中精力,努力推销你们的商品。这对我们双方都是有利的。
10)在收到你方具体询价时,我将立即寄上报价单及样品。
11)为了使你们对我们可供出口的各类纺织品有一个总的概念,随函寄上样本和价格单各一份,供你们查阅。
12)我们已收到日本一客户的询价,他需要1公吨的标题糖。
13)按照你们的要求,我们报50公吨大豆的实盘如下,以自本日起一周之内你方复到为准。
14)如果你公司能将9月3日的报价单的价格降低3%,则我公司将乐意接受你们的报价。
15)我们今天已由伦敦的中国银行开出了一张以你方为抬头人的信用证,计500万美元。
16)瑞典一进口商要求我们按承兑交单方式运去一批试销商品。
17)为了避免随后修改信用证,务请注意下列事项。
18)关于第345号合约项下的300架缝纫机,我们将自行办理保险。
19)我们愿意担任你们现行出口商品的代理,因为我们拥有一个广阔的国内市场。
20)我方订单1361号来货发现短重2500公斤,为此特向你方提出索赔。