To those who are lesbian, gay, bisexual or transgender, let me say:
You are not alone. Your struggle for an end to violence and discrimination is a shared struggle. Any attack on you is an attack on the universal values the United Nations and I have sworn to defend and uphold. Today, I stand with you. And I call upon all countries and people to stand with you, too. A historic shift is under way. More States see the gravity of the problem. We must tackle the violence, decriminalize consensual same-sex relationships, ban discrimination, and educate the public. The time has come.
我要对这些同性恋、双性恋或变性者说:你们并不孤单。你们争取结束暴力与歧视的斗争,是我们共同的斗争,对你们的攻击就是对我宣誓捍卫的联合国普世价值观的攻击。今天,我与你们站在一起,我呼吁所有国家和人民也与你们站在一起。一个历史性的转变正在进行中,更多的国家看到了问题的严重性,我们必须反对暴力,将双方同意的同性关系合法化,禁止歧视,教育公众。这个时机已经到来。