2.介词短语用作定语:
Example-1:
他有一份全职工作。
He has a full time job.
He has a job on full time basis.
前者是形容词用作定语,修饰宾语。后者是介词短语用作定语。时刻告诉你的读者:我是介词控。
Example-2:
描述某图表时:如图所示,语言学生数量增长率最高的地区是亚洲,从2001年的20人增加到2003年的60人。
As indicated in the graph, the area with the highest increase rate of language students is Asia, which rose from 20 in 2001 to 60 in 2003.
介词短语修饰名词area,译为"增长率最高的地区"。同样,亦可使用定语从句表达:the area which was of the highest increase rate。有型有范儿,形神兼备。不过,使用定语从句时,您得小心先行词which后面的谓语动词的形式,使用过去式还是单数第三人称,心里要有数。否则,就是主谓不一致,无情地破坏了句型的整体审美效果,相当于旗袍从腋下开气儿,远观之,如同身披门帘儿。
Example-3:
来自国际新闻的复杂信息往往会超出中学生的知识范围。
Information with complicated contents which derives from international news is often beyond the scope of students’ knowledge.
此句介词短语和从句联袂登场,充当定语,共同修饰主语information。它实现了定语表达的多样性,同时避免了重复使用定语从句的油腻感。如同烙饼卷着馒头就米饭吃,同时鲸吞三样儿主食,撑着也值了。
还需注意:吐血推荐精品词组一枚:be beyond the scope of one’s knowledge 译为:超出某人的知识范围。它的作用是:以委婉隽秀的方式表达"我不知道",替换I do not know. 或者I have no idea.
例如:Your question is beyond the scope of my knowledge. 译为:你的问题超出了我的知识范围。可谓意境深远,笑傲风月,相当于"在下三尺微命,一介腐儒,才疏学浅,难堪此任"。