66.~に至る
名词/动词原形+に至る
直至(出现某种结果)…
解说: 用于句末,可以用肯定句的形式来直接表示一个最终的结果,也可以用否定句的形式来表示出现那样的结果而不了了之,且这种结果可以是积极的,也可以是消极的.
例:
1.その会社は成長を続け、外国にまで支店を出すに至った。
那个公司不断发展壮大,直到在国外都成立了分公司.
67.~に難くない
名词/动词原形+~に難くない
不难…
解说: 与表示心理,思考方面的动词,或于名词相连,表示可以轻易的推测之意.是唤起同情,同感的句型.
例:
1.自分もその立場にたって考えば、想像に難くない。
自己也站在其立场考虑的话,是不难想象的.
2.両親の離婚が子供にとって悲劇であるのは、同情するに難くない。
父母的离婚对子女而言是悲剧,很让人同情.
68.~にして
名词/ながら/部分副词+にして
是…同时,又是…/表示句子的状语
解说: 用在表示身份的名词后面,表示几种兼而有之的身份.用在时间名词,部分副词以及ながら后,作为句子的状语,无实际含义.
例:
1.魯迅は革命者にして思想家にして文学者である。
鲁迅先生是革命家,思想家,文学家.
2.一瞬にして、事故が起こってしまった。
刹那间事故就发生了.
3.生まれながらにして、大きな耳をしている。
生来就长着一副大耳朵.
69.~に即した (に即して)
名词+に即した (に即して)
就…/符合…/按照…
解说: 表示”原封不动地去按照…”.
例:
1.現実に即して、考えたり行動したりすることが大切だ。
结合实际去思考,行动是非常重要的.
2.新時代に即した消防団のあり方に関する検討委員会。
关于符合新时代的消防队现状的讨论委员会.
70.~にひきかえ
名词/代词/(用言连体形+の)+にひきかえ
与…正相反/与…完全不同
解说: 本意表示”交换”,派生出表示对比的用法.表示对比时,前后项可以是一个主语,也可以是不同主语,且一般情况下,后项总比前项糟糕.
注:“とひきかえ”表示以物换物.