首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 口译笔译 > 复习指导 >

口译名师教小词 (32):read

2009-06-15 
本文是口译名师Kaitlin教小词:read 的用法。

  这两天迷上了小说The Reader,这是今年奥斯卡的热门影片之一,一直没有时间看这部片子,年初回美国的时候买了原著小说,一直放在床头都落了一层灰。前天失眠随手翻开来看,居然一发不可收拾,索性看到天亮。昨天又迫不及待的在网上看了改编后的电影,虽然删减了一些书中的情节,但是并没有妨碍Kate Winslet和David Kross把人物的爱、痛、无奈与倔强表演地淋漓尽致。原著是用第一人称写的,故事一开始我读到的是毫无保留的最纯的爱,同时还有一个15岁男孩在面对爱情时的卑微与不安。"Sometimes the memory of happiness cannot stay true because it ended unhappily. Because happiness is only real if it lasts forever." 不知道怎么样用语言来形容,看得人心痛。今天会继续读完剩下的部分。强烈推荐这本书给所有的人,所有经历过和正在经历爱的人,如果你也和Kaitlin一样能够read between the lines,你会发现这本书绝不仅仅是一个简单的关于爱的故事,至少对Kaitlin来说它其实更是一本关于爱和人生的教材。

  好了,说了那么多,今天就来讲讲read这个词。刚才出现了一个短语"read between the lines",其实中文里面也有类似的表达,就是“字里行间”,意思是体会说话人没有直接表达出来的含义。After listening to what she said, if you read between the lines, you can understand what she really means.(如果你能够读懂她的“话中话”,你就能明白她真正的意思了)

  Read someone a lecture也是一个常用的短语,不要以为是很好意地“给XX念了一段演讲”哦,而恰恰相反,是“训斥”的意思。My parents read me a lecture after they found out I ditched class on that day.(当发现我逃课之后,我爸爸妈妈把我好好训了一通)父母总是最了解孩子的,小孩心里想什么他们一看就明白,they just read us like a book.这里又是一个常用的表达,中文里面说“你肚子里面几根肠子我都知道”,其实就可以说"I read you like a book. So don't even try to lie to me!" 或者有另外一个类似的表达read one's mind,也是同样的意思。My friend Nancy is just like my mind reader. She reads me like a book.(我的朋友Nancy特别了解我,我心里想什么她全知道)这样看来,The Reader这本书的书名其实是一个pun(双关),因为男主人公Michael其实一直都没有读懂他的爱人Hanna,一直到最后他都没有真正明白为什么Hanna当初会不辞而别,难道仅仅是为了保守她不识字("can't read" or "illiteracy")的秘密?还是其实他对她来说只是一场夏天偶遇的激情?也许Hanna到生命的最后一刻也没能知道那个美好却没有任何承诺的夏天让这个男孩子背负了一生。

热点排行