首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 口译笔译 > 复习指导 >

从新闻中学习翻译

2009-05-10 
本文是两篇新闻报道,一篇是关于圆明园的looted relics,另一篇是国家统计局公报statistical communiqué。

looted relics
    圆明园,这个承载了中国人太多悲情和感伤的地方,由于来自园内的两件文物鼠首兔首将于近日在法国被拍卖,而再度成为国内舆论关注的焦点。 虽然外交部、国家文物局等官方机构已明确表态反对拍卖,但法国佳士得公司依然坚持原有拍卖计划,并最终分别以1400万欧元的高价将圆明园鼠首和兔首铜像拍出。
    请看《中国日报》的报道:
    China fights to stop sale of looted relics——China Tuesday demanded the auction of two looted historic bronze sculptures in Paris be canceled, saying it broke international conventions.
    中国要求取消拍卖流失文物——本周二,中国要求法国停止拍卖中国被掠夺的具有历史意义的两个铜像,并称这有悖于国际惯例。
    Looted Chinese relics sold for 14m euros each——Two controversial ancient Chinese relics were auctioned off on Wednesday night for 14 million euros ($17.92 million) each by anonymous telephone bidders.
    流失中国文物各拍出1400万欧元——两件备受争议的中国古代文物于本周三晚被匿名电话竞拍者分别以1400万欧元的高价拍走。
    在上面的报道中,looted relics就是指“流失文物”,也就是历史上被掠夺而目前还未追讨回来的文物。由于战争等原因,中国流失海外的文物数量惊人,约 164万件,分散在全世界47家博物馆,海外民间的收藏预计是馆藏的10倍。一些企业、组织和个人也曾以多种方式使流失文物重归故里。
    Looted在这里表示“被掠夺的”。我们平时常说的“打劫;赃物”,就可以用loot来表示。Jim报警说he is looted to the last pin(他被抢劫一空),the thieves whacked up the loot and fled(小偷分赃后就逃了)。
    Relic在此处表示“文物”,类似的用法还有unearthed relics(出土文物)。此外,它常用来表示遗物、遗迹。It's a relic of ancient times(这是历史遗迹)。而old relic可不是指古老的遗迹,而是“破车、老爷车” 的意思。

statistical communiqué
    国家统计局2月26日发布2008年国民经济和社会发展统计公报,初步核算,全年国内生产总值30.0767万亿元人民币,比上年增长9%。公报称,2008年,居民消费价格比上年上涨5.9%,年末国家外汇储备19460亿美元,比上年末增加4178亿美元。全年税收收入57862亿元,比上年增加8413亿元。
    请看新华社的报道:
    The National Bureau of Statistics of China published a communiqué titled "Statistical Communiqué of the People's Republic of China on the 2008 National Economic and Social Development" here on Thursday. In 2008, the gross domestic product (GDP) of the year was 30,067.0 billion yuan, up by 9.0 percent over the previous year.
    国家统计局本周四发布了公报,名为《中华人民共和国2008年国民经济和社会发展统计公报》。2008年,全年国内生产总值30.0767万亿元人民币,比上年增长9%。
    上面的报道中,Statistical Communiqué就是“统计公报”,是政府统计机构通过报刊向社会公众公布一个年度国民经济和社会发展情况的统计分析报告。一般是由国家、省一级以及计划单列的省辖市一级的统计局发布的。
    Communiqué是法语里的一个词,指的是官方发布的“公报”,一般具权威性及政治性,比如,a joint communiqué on the establishment of diplomatic relations(建交联合公报),press communiqué(新闻公报),war communiqué(战报)等。在中美关系中时常被提及的“中美三个联合公报”就是The Three Sino-US Joint Communiqué。

热点排行