最近因为早上的课比较多,为了能有最好的状态走进教室,我总是在上课前灌一罐Red Bull。确实很有用呢,但是side effect(副作用)也很明显,就是心理和身体都产生了依赖 前几天跟我的医生Ronald联系,咨询应该怎么办,今天他给我回信了,很严肃地说"You are digging your own grave!"Ronald教训的是,不过我想今天先来讲讲dig这个小词吧!
首先,刚才Ronald在信里面讲的那句话dig your own grave是一个idiom,意思是“自掘坟墓”。比如中国的有句老话,说“祸从口出”,用英文讲就是 A person may dig his own grave with his teeth.
dig在口语里面除了“挖”的意思以外,还有其他不少有趣的含义。比如有人问你"Did you dig that new movie?"千万不要以为他在问你有没有挖那部新电影,其实他是问你有没有理解那部片子。所以dig有"understand"的意思。另外,dig在口语里面还可以表示"enjoy" or "notice",比如I passed by their house and dug the big Christmas tree in the living room.(我经过他们家的房子,注意到了客厅里的那颗很大的圣诞树)
dig in是口语里面经常用到的一个词组,主要有两层意思。一个是"to begin to work intensively",例如Before we dig in, let's have a 10-min break first.(在我们开始投入工作之前,先休息十分钟吧!)另一层意思是“吃饭吃得很香”,嘿嘿,After the long wait, the guests dug in without saying anything to the host.(等了很久之后,客人们没跟主人打招呼就开始狼吞虎咽了)
那有了in,自然有out~dig out也有几层意思,最普通的是"挖出”,不过可以联想到"find out",所以你可以说I tried evverything I can to dig out my passport...(我想遍了所有的办法去找我的护照);另外dig out还有"run away"的意思,The thief was going to dig out before the policeman arrived.(小偷在警察来之前想逃跑)