才到澳大利亚工作的时候,我第一次正式使用英语对外开展工作。课堂里学习的语言,再怎么好,到了现实中间,也不能挥洒自如。要么会遇到课堂上从来没遇到过的词汇和表达方式,要么会发现实际意思和课堂上学到的意思大相径庭。所以,出于自我保护的本能,每次开口说英语之前,我会习惯性声明一下,“我的英语不够好”。言下之意,我在说英语的时候,可能词不达意,也可能讲得不流利,你别见笑。
记得,第一次我约见澳大利亚国防部负责外联工作的空军上校詹姆斯的时候,见面寒暄之后,我照例习惯性声明:“我的英语不够好。”听到我说这句话,詹姆斯随口回了我一句:“听上去,你的英文比起我的中文,强得多多了。”紧接着又补充道:“你很了不起,英语这么棒,可我就会一句中文,‘你好’。”听到詹姆斯上校的话,我不禁笑了起来,同时心里原先的那种外语不如外国人的感觉霎时烟消云散。回头一想,可不是嘛,我除了中文,还说你们的语言,比起你来,不是已经很了不起了吗?
澳大利亚人酷爱社交活动,参加社交活动的着装也颇为讲究。除正式、非正式活动着装和春秋季休闲夹克装外,还分夏季休闲装和冬季休闲装。初到澳大利亚,觉得自己也不是第一次出国工作,自以为对社交活动着装要求已经很熟悉了,就没把着装的事情当一回事儿。
也是在刚去澳大利亚不久的时候,一位澳大利亚朋友邀请我到他家做客,出席他夫妇举办的周末家庭聚会。时值夏季,我就根据自己的经验,穿了一件带条条的短袖衬衫,衬衫下摆系进裤腰。自以为,这样既得体,又休闲,应该也会入时、合群了。可是到了澳大利亚朋友家之后,看到其他先到的、后来的客人中,男士全部穿的是短袖花衬衫,而且衬衫下摆一律不系进裤腰。在对外活动中,穿着明显与众不同是令人尴尬的事情。
就在我心里觉得不太自在的时候,主人来到我跟前,一边把我介绍给其他客人,一边对我的经历赞不绝口,说我去过非洲啊,会讲非洲语言啊,见识很广啊,等等。而后,话锋一转,又对我的穿着表示欣赏,说我当时的穿着很妙,除了显得精干外,大家一看就知道我是新来的朋友,特别有利于大家尽快和我熟悉。听了他的话,其他客人也随声附和,气氛显得格外活跃、友好、轻松,我内心的那点尴尬感觉,也不知不觉消失得无影无踪了。
同事小张因车祸遭受重伤住院,在医院救治过程中,我参加协助,充当翻译。因此,我也有机会进一步领教澳大利亚人的恭维式宽慰。在小张昏迷8天苏醒之后,看到自己的惨状心情糟透了。在这样的情况下,医护人员不时对小张进行恭维式宽慰。手术医生说,张女士真年轻,体质真好。并说,正因为张女士年轻、体质好,救治手术才会获得如此成功。
进入康复医疗阶段,康复医生首先对张女士说,张女士性格真好,豁达、开朗、乐观,这是康复最好的条件。随着康复医疗取得进展,康复医生对小张的表现,也赞不绝口,说她如何聪明,恢复记忆和智力的进程比别人快得多。我从旁观察,小张每每听到这样的恭维,显得开心极了。后来,她身体恢复得很好,大家都觉得是一个奇迹。其中的奥秘,恐怕也有澳大利亚人恭维式宽慰的一份功劳。