首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 文学 > 文学 >

致命打击:一个德国士兵的苏德战争回忆录

2017-10-21 
本书描写了二战德国第132步兵师一名普通步兵——戈特洛布·比德曼的苏德战场经历:1942年参加对塞瓦斯托波尔要
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
致命打击:一个德国士兵的苏德战争回忆录 去商家看看
致命打击:一个德国士兵的苏德战争回忆录 去商家看看

致命打击:一个德国士兵的苏德战争回忆录

本书描写了二战德国第132步兵师一名普通步兵——戈特洛布·比德曼的苏德战场经历:1942年参加对塞瓦斯托波尔要塞的进攻,1943年加入列宁格勒战役,1944年苏军的庞大攻势将德国一整个集团军群围困在波罗地海沿岸的库尔兰包围圈内,比德曼在那里结束了他的战争。比德曼多次负伤、历经无数次战斗获得金质德意志十字勋章、金质战伤勋章和荣誉勋饰以及击毁坦克臂章。

海报:

网友对致命打击:一个德国士兵的苏德战争回忆录的评论

首先作者是战争的亲历者,而且有个记日记的好习惯,所以行文清晰、思路缜密。并没有一味贬低对手,也不乏对德国自身的反思反省,加上小小冰人的翻译字斟句酌,是指文图书近期难得的佳作!强烈推荐购买!收藏也不错,虽然没有《东进》与《焦土》那样的宏观场景,但是就微观来说就132师的记述来说,已经是不敢再进一步的苛求作者,毕竟在那场浩劫中活下来已经是奇迹。最后,期待亚马逊期待指文图书以及翻译者小小冰人再接再厉,推出更多佳作,以飨我等读者之盛宴!

快递很给力!军事翻译家小小冰人的又一力作!文字没得说,虽然指文图书已经出了两本士兵回忆录了,但这本在国外的好评如潮,而且是我期待已久的一本书。正文后面有几十张黑白图片,真的很不错,作者对被俘后的描述非常生动。值得一看的回忆录。听说还是引进的,正版!

国内不少搞翻译的都把克里木翻译成克里米亚,到底哪一个才是正确的呢?参照《苏联军事百科》和中国地名委员会出版的《苏联地名译名手册》,当然克里木才是正确的。长江的英文名是Yangzijiang River,但就有人翻译成中文时,说成扬子江,当然,从英语的表述来看,这没有错,但中国人都知道,这是长江啊。克里木和克里米亚也是这个道理。由此,小小冰人的翻译没得错!克里木战役、库尔兰战役的残酷和恐怖,战俘营里生活的悲催,远远不是你我可以想像的,战争为存活下来的人带来的心理创伤,也不是你我能感受到的,但原著对这些的描述很精彩,小小冰人的翻译也很精彩,使得我们可以身临其境。他翻译的《空中英豪》也很赞呐!

希望能多出类似题材的好书,军事回忆录很有收藏价值!如果能出骑兵方面的书就太好了,期待!

小小冰人作品,怒点32个赞~~~

不同于古德里安,曼施坦因的回忆录的战略思想描述,书中描写了真实战争的场景,普通士兵内心经受的各种心理煎熬,生命在武器面前的脆弱。

暴露了德军结构的不合理,即后勤人员编制太多,火力支援兵力太多,一线步兵太少

一个亲历者的视角,真切还原出战争的血腥与残酷。翻译好。

很快很好很强大 价格合理很快很好很强大 价格合理

作者运气真好一直没负伤 书可读性不错

喜欢致命打击:一个德国士兵的苏德战争回忆录请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行