首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 文学 > 文学 >

欧·亨利短篇小说选集(中英对照全译本)

2010-03-13 
基本信息·出版社:世界图书出版公司 ·页码:418 页 ·出版日期:2009年05月 ·ISBN:7506299356/9787506299350 ·条形码:9787506299350 ·版本:第1版 ...
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
欧·亨利短篇小说选集(中英对照全译本) 去商家看看
欧·亨利短篇小说选集(中英对照全译本) 去商家看看

 欧·亨利短篇小说选集(中英对照全译本)


基本信息·出版社:世界图书出版公司
·页码:418 页
·出版日期:2009年05月
·ISBN:7506299356/9787506299350
·条形码:9787506299350
·版本:第1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文/英语
·丛书名:中英对照全译丛书
·外文书名:Selected short stories of O Henry

内容简介 《欧·亨利短篇小说选集(中英对照全译本)》的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
编辑推荐 《欧·亨利短篇小说选集(中英对照全译本)》是由欧·亨利所编著,世界图书出版公司出版发行的。
目录
1.THE GIFT OF THE MAGI
1.麦琪的礼物
2.A SERVICE OF LOVE
2.爱的奉献
3.THE COP AND THE ANTHEM
3.警察与赞美诗
4.THE LAST LEAF
4.最后一片常春藤叶
5.A COSMOPOLITE IN A CAlFE
5.咖啡馆里的世界公民
6.MAMMON AND THE ARCHER
6.财神与爱神
7.AFTER TWENTY YEARS
7.20年以后
8.THE FUNISHED ROOM
8.带家具出租的房间
9.HEARTS AND HANDS
9.心与手
10.THE PRINCESS AND THE PUMA
10.公主与美洲狮
11.TWO THANKSGIVING DAY GENTLEMEN
11.两位感恩节的绅士
12.WITCHES’LOAVES
12.女巫的面包
13.SPRINGTIME A LA CARTE
13.菜单上的春天
14.RoADS OF DESTINY
14.命运之路
15.THE GREEN DOOR
15.绿门
16.MEMOIRS OF A YELLOW DOG
16.黄狗自传
17.AN UNFINISHED STORY
17.没有结束的故事
18.AN ADTUSTMENT OF NATURE
18.艺术加工
19.THE WHIRLIGIG OF LIFE
19.生活的陀螺
20.THE PENDULUM
20.钟摆
21.THE MAKING OF A NEW YORKER
21.一个纽约人的成长
22.A MIDSUMMER KNIGHT’S DREAM
22.仲夏骑士梦
23.THE CoUNT AND THE WEDDING GUEST
23.伯爵与婚礼上的来客
24.THE MARRY MONTH OF OF MAY
24.快乐五月
25.THE TRIMMED LAMP
25.被剪亮的灯
26.A TECHNICAL ERROR
26.技术误差
27.“FOX—IN—THE—MORNING”
27.狐狸把戏
28.THE LOTUS AND THE BOTTLE
28.莲与瓶
29.SHOES
29.鞋
30.THE PASSING OF BLACK EAGLE
30.黑鹰的消逝
31.ONE THOUSAND DOLLARS
31.1000姜元
……
序言 通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。
然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。
本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
送君“开卷有益”之书,愿成文采斐然之人。
文摘 “我不会比剑,”大卫说。在自己的女人面前承认这点,他的脸刷的一下红了。
“我不会比剑,”侯爵模仿他的语调说,“那么我们要像乡巴佬一样比橡木棍?好啊!弗朗索瓦,把我的枪拿来!”
侍从从马车的枪套里抽出两支锃亮的大号手枪,上面还镶着银徽。侯爵顺手抓起一把,扔到了桌上大卫的手边。“站到桌子另一头去,”侯爵大叫着,“就算是放羊的也应该会扣板机吧。没有几个牧羊人有这等荣幸,死在姓德博佩杜依斯的枪下。”
牧羊人和侯爵在长桌两头对视而立。店老板被吓得可不轻,一边用手比划着,一边结结巴巴地说:“先……先生,看在耶稣的份上,不要在我的店里打!别见血呀……那会把我的顾客都吓跑的……”侯爵用威胁的眼神瞪着他,店老板吓得连话都说不出来了。
“胆小鬼!”博佩杜依斯大人大叫,“别再让你的牙齿发抖了。如果你能行,不如替我们发口令。”
热点排行