商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
荆棘鸟(修订版) (经典译林) | |||
荆棘鸟(修订版) (经典译林) |
网友对荆棘鸟(修订版) (经典译林)的评论
我特别买了这本10-th Anniversary edition 来珍藏. 其实《荆棘鸟》早在1977年就问世了, 直到现在已经过去30多个春秋了, 但是它在读者心中依然魅力不衰.
这是一个关于家族的故事, 几代人缠绵, 纠结的爱情. 考琳. 麦卡洛通过一个普通家族故事, 却为我们读者展示了一个伟大的爱情故事. 整部小说都围绕着"情"字: 母亲的秘密, 父亲的无私, 梅吉与神父的爱情, 朱思婷的感情世界, 兄弟之间的亲情... 都在作者的笔下无比生动与感人.
作者用战争和悲情叙述了一段来自大洋洲的感人肺腑的故事, 同时也把澳洲风情呈现给了读者.
这就是所谓的人生吧, 努力体会和了解各种无法解释的感觉的过程. 当你老去的那一天, 对人生已经经历和未经历的一切都不再存有疑问, 就算是圆满; 当你依然年轻, 对未来仍抱有期待和坚持, 就算是幸福...
一些朋友喜欢评论书的装帧如何如何,另一些朋友就不乐意了,理由是书是买来读的。
事实上,书,除了读之外,拥有也是一种乐趣,因此版本选择很重要,相信装帧精美大方的书是不会有人拒绝的。
正题,纪念版与精装版区别:
内容:无二。
封面:单看图画都还可以,但精装版与其他名著列都是一个模子,缺少特色,大众化,甚至有些俗气。纪念版至少可以避免雷同,并且平装比硬皮拿着要舒服些。
印刷:精装版印刷一般,字体字距都算不上好,在这一点上纪念版做的很好,阅读时感觉很惬意。
总结:要是为读书的话,钱充裕就买纪念版,反之就买精装版;要是为收藏,就买纪念版。
忘了说了,两个版本都是译林出的,钱总要进他们腰包,不过乐趣是自己的,呵呵。
很多感动,良多感慨,几多感触,荆棘鸟在挣扎与徘徊间歌唱,在生与死啼鸣,何其哀怨、何其悲壮。让人掩卷后唏嘘不已。这本书是妈妈的最爱,译林出版社的这个版本翻译的不错,纸张印刷也很好,值得一买,只是没有插图是唯一的遗憾。
“有一个传说,说的是有那么一只鸟儿,它一生只唱一次,那歌声比世上所有一切生灵的歌声都更加优美动听。从离开巢窝的那一刻起,它就在寻找着荆棘树,直到如愿以偿,才歇息下来。然后,它把自己的身体扎进最长,最尖的荆棘上,便在那荒蛮的枝条之间放开了歌喉。在奄奄一息的时刻,它超脱了自身的痛苦,而那歌声竟然使云雀和夜莺都黯然失色。这是一曲无比美好的歌,曲终而命竭。然而,整个世界都在静静地谛听着,上帝也在苍穹中微笑。因为最美好的东西只能用深痛巨创来换取......反正那个传说是这么讲的。”
澳大利亚作家麦卡洛的传世经典之作,克利里一家三代人的传奇故事,与《白鹿原》、《穆斯林的葬礼》属于同一类型的作品,在家族日常史诗的描写上与《白鹿原》更相似,而在感情方面的描写则与《穆斯林的葬礼》更相似。
梅吉与拉尔夫大主教的爱情故事成为串联整个故事的线索,世俗的眼光,人性的光辉与黑暗,缠绕在一起,构筑了这个传世的爱情的悲欢离合之歌。而帕迪与菲奥娜这对家长,诠释出了一种更加普遍的、现实的爱情与生活。或许,拉尔夫大主教更适合存在于曾经懵懂的感情初期阶段,而帕迪才是那个适合过日子的人。
西方神学的思想是书中的几个思想主线之一,传教士的精神领域也反映出中西方生活文化的差异。
“德罗海达的时代要终止了。是的,不仅仅是时代。让未知的后人去重"rest":"新开始这种循环吧。一切都是我自己造成的。我谁都不怨恨。我不能对此有片刻的追悔。”生活就是生活,一旦成为现实,将无法倒退,历史的车轮永远都是在前进着的,进行时。<br /><br />“鸟儿胸前带着荆棘,它遵循着一个不可改变的法则。她被不知其名的东西刺穿身体,被驱赶着,歌唱着死去。在那荆棘刺进的一瞬,她没有意识到死之将临。她只是唱着、唱着,直到生命耗尽,再也唱不出一个音符。但是,当我们把荆棘扎进胸膛时,我们是知道的。我们是明明白白的。然而,我们却依然要这样做。我们依然把荆棘扎进胸膛。”<br /><br />不管是帕迪,还是梅吉,还是戴恩,亦或朱思婷,都在努力着追寻自己心中所想,勇敢的面对生活,踏出自己的脚步,直至献出自己的生命,不管是在二十多岁的英年,还是五十多岁的老年,一家三代人都在勇敢的继承着家族的脚步。"
对比译林另外一版硬皮精装本,这本更值得买!
首先,用纸、印刷、排版、设计统统比那个所谓的精装版好很多!
拿到这本书,对比之前买的精装版,想把那本精装版扔进垃圾桶。
如果这本能用皮封面就好了!我喜欢皮革封面!
可以说,这本书伴随着我长大,梅洁和拉尔夫的故事美的象个神话,这个悲凉的神话,可以让你感觉到心地最深处的痛,那种隐忍的痛苦,可以撕裂一个人的心,也可以让你听见生命最美丽的声音,那是爱的呼唤,是生生不息用尽力量唱出的歌,一生只有一次,够了。
能详细介绍一下同是译林出版社,这三本《荆棘鸟》有什么不同?我想买一本。
拿到书后,不用细看,大体翻了一下,发现前后章节里面连女主角的名字翻译都不一样,顿时愤怒,这种不负责的出书,只能看到出书人对金钱的渴望,真恶心!
喜欢荆棘鸟(修订版) (经典译林)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务