首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 人文社科 > 心理学 >

梦的解析(经典畅销版)

2017-04-25 
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
梦的解析(经典畅销版) 去商家看看
梦的解析(经典畅销版) 去商家看看

梦的解析(经典畅销版)

1900年,弗洛伊德出版了《梦的解析》一书,这也是弗洛伊德的成名作,被誉为本世纪第一精神分析名著。这是一本探讨精神分析学说和潜意识理论的必读书,它通过对梦境的科学探索和解释,打破了几千年来人们对于梦的无知、迷惑和恐惧、忧愁的旧有观念,同时揭示了左右人们思想和行为的潜意识的奥秘。细细品读这本书,你可以从中找到有关梦的发生、发展的规律和依据。《梦的解析》已被视为精神分析学说的重要组成部分和三大理论支柱之一。美国前全国图书馆协会主席唐斯博士将这本书列入“改变世界历史面貌”的十六部巨著之一。

《梦的解析》是经典心理学著作,是精神分析理论体系形成的重要标志。它像一把火炬照亮了人类心理生活的深穴,揭示了许多埋藏于人类心理深层的奥秘,为人类潜意识学说奠定了稳固的基础,树立了人类认识自身的新里程碑,引导了整个20世纪的人类文明。弗洛伊德通过对梦的科学探索和解析,发掘了人性的另一面:“潜意识”,揭开了人类心灵的奥秘。美国唐斯博士认为,《梦的解析》是一部与达尔文的《物种起源论》及哥白尼的《天体运行论》并列为导致人类三大思想革命的书。

网友对梦的解析(经典畅销版)的评论

首先声明,本人专业并非心理学,因为对弗洛伊德感兴趣,想从各kindle版本中找出一个翻译质量上乘的版本,才做此比较。因为不懂德文原文,外文只能参照英译本《The Interpretation of Dreams》, Abraham Arden Brill, 2004,同时辅以另一英译本《The Interpretation of Dreams: The Complete and Definitive Text》, James Strachey, 2010, 以确认关键单词的语义。

以第一章第一段为例,先列出英文译文,再列出各中译本的相关译文,后附上我的评分和"rest":"简评,希望能帮助各位找到合适的译本。<br /><br />英文2004年译本如下:<br />In the following pages I shall prove that there exists a psychological technique by which dreams may be interpreted, and that upon the application of this method every dream will show itself to be a sensible psychological structure which may be introduced into an assignable place in the psychic activitiy of the waking state. I shall furthermore endeavour to explain the processes which give rise to the strangeness and obscurity of the dreams, and to discover through them the nature of the psychic forces which operate, whether in combination or in opposition, to produce the dreams. This accomplished, my investigation will terminate, as it will have reached the point where the problem of the dream meets with broader problems, the solution of which must be attempted through other material.<br /><br />本书译文如下:<br />接下来我将证明,有一种心理学技术能够用来解析梦。在这一解析过程中,每个梦不仅可以被解读为一种有意义的心理结构,而且这种心理结构在特定地方也属于清醒状态的精神活动。我还将试图解释陌生未知的做梦过程,并且回溯到精神力量的自然特质,因为梦就是在这些力量的共同作用或者相互冲突中产生的。我的研究止步于此,如果关于梦的问题的叙述牵涉到更复杂宏大的问题,并且这些问题的解决必须借助于另一类材料,那我的叙述将就此中止。<br /><br />简评:基本忠实于原意,但结尾的单词&#34;material&#34;直译为材料,受最早的中文译本孙名之影响,可意译为“途径”或“方法”。个别语句拗口,如“心理结构在特定地方也属于···”;有些语句重复,最后一句前后有“我的研究止步于此”和“那我的叙述将就此中止”,故而评分7/10<br />------------------<br /><br />1. 《<a class=\"a-link-normal\" href=\"https://www.amazon.cn/%E9%87%8A%E6%A2%A6-%E8%A5%BF%E6%A0%BC%E8%92%99%E5%BE%B7%C2%B7%E5%BC%97%E6%B4%9B%E4%BC%8A%E5%BE%B7/dp/B009TQARZY/ref=cm_cr_dp_asin_lnk\">释梦 (汉译世界学术名著丛书)</a>》,孙名之 译,商务印书馆1996年,评分8/10<br />我将在下文中,证明有一种可能解释梦的心理技术,这种技术如果得到应用,则每一个梦都可显示一种具有意义的精神结构,且与清醒生活的心理活动中某一点具有特殊联系。我还将进一步努力阐明梦的扑朔迷离所由产生的那些历程,从而推断出引起梦的各种精神力量的性质。梦正是由这些力量之间的凑合和矛盾而产生的。在此以后,我的叙述即将告一结束,因为梦的问题已发展成为更具综合性的问题,必须根据另一类材料才可获得解决。<br /><br />简评:国内最早的《梦的解析》专业译本,瑕疵不少,例如“in combination or in opposition”中的“combination”被翻译为“凑合”;语句拗口,如“梦的扑朔迷来所由产生的那些历程”,但基本上翻译出原意。为表对前辈的敬意,评分增加1分<br />------------------<br /><br />2. 《<a class=\"a-link-normal\" href=\"https://www.amazon.cn/%E6%A2%A6%E7%9A%84%E8%A7%A3%E6%9E%90-%E8%A5%BF%E6%A0%BC%E8%92%99%E5%BE%B7%C2%B7%E5%BC%97%E6%B4%9B%E4%BC%8A%E5%BE%B7/dp/B017D7WF5K/ref=cm_cr_dp_asin_lnk\">梦的解析</a>》,贾宁 译,译林出版社 2015年,评分8/10<br />在下文中,我会证实有种心理技术,或许能对梦做出解释,若这种技术得到应用,那每个梦都能展现出一种有意义的精神构造,并和清醒生活的心理活动内部某个点产生特别的关联。另外,我会更深入地将梦的难以理解之处形成的经过,尽可能解释清楚,进而推导出各类引发梦的精神力量的性质。就是这些力量彼此的组合与冲突造就了梦。我的描述就终止于此,因为梦的问题已经发展成综合性更强的问题,要解决它,只能参照其余类型的资料。<br /><br />简评:译文流畅,逻辑通顺,例如“并和清醒生活的心理活动内部某个点产生特别的关联”的翻译为众译本中的最佳,故而新版本中最推荐此本<br />------------------<br /><br />3. 《<a class=\"a-link-normal\" href=\"https://www.amazon.cn/%E6%A2%A6%E7%9A%84%E8%A7%A3%E6%9E%90-%E8%A5%BF%E6%A0%BC%E8%92%99%E5%BE%B7%C2%B7%E5%BC%97%E6%B4%9B%E4%BC%8A%E5%BE%B7/dp/B01I4L2HMU/ref=cm_cr_dp_asin_lnk\">梦的解析(德文无删节直译本,革新人类思维方式的巨著)(果麦经典)</a>》,方厚升 译,浙江文艺出版社2016年,评分8/10<br />在接下来的章节中,我要证明有一种可用来释梦的心理学技巧。运用这种技巧,任何梦都可以成为富有意义的心理结构,可以归入清醒状态下精神活动的特定区域。此外,我还想解释清楚,导致梦如此奇特和难以辨认的背后机理,并且从中挖出那些深层心理力量的实质,正是这些力量之间的协作或斗争导致了梦的产生。我的解释只要能实现这一目的就行了,因为一旦做到这一点,梦的问题就会汇入更广泛的问题,而要解决这些问题,就得运用其他材料了。<br /><br />简评:虽然译文有些小问题,例如较难理解“归入清醒状态下精神活动的特定区域”,但总体而言,译文流畅,语言自然。<br />------------------<br /><br />4. 《<a class=\"a-link-normal\" href=\"https://www.amazon.cn/%E6%A2%A6%E7%9A%84%E8%A7%A3%E6%9E%90-%E8%A5%BF%E6%A0%BC%E8%92%99%E5%BE%B7%C2%B7%E5%BC%97%E6%B4%9B%E4%BC%8A%E5%BE%B7/dp/B01K4JJPRA/ref=cm_cr_dp_asin_lnk\">梦的解析(经典珍藏)</a>》,听泉 译,天津社会科学院出版社2014年,评分7.5/10<br />我在下文将论证一种有可能解梦的心理技巧。运用这种技巧,每个梦都会自动呈现出一种充满意义的精神结构,并可能和清醒状态心理活动的某一特定部分有关。我还会进一步尽力阐明梦扑朔迷离产生的那些过程,并从这些过程推断出这些精神力量的特性。我们的梦就是这些力量之间的冲突或协作产生的。之后,我的调查报告即告结束,因为到了这一点,梦的问题就会变成更加综合的问题,而要解决这些问题,我们必须求助于各种不同的材料。<br /><br />简评:译文很贴近原意,语言也很流畅,但也有小瑕疵。例如“每个梦都会自动呈现出”众原意并无“自动”之意;“我的调查报告即告结束”中也无“调查报告”之意<br />------------------<br /><br />5.《<a class=\"a-link-normal\" href=\"https://www.amazon.cn/%E6%A2%A6%E7%9A%84%E8%A7%A3%E6%9E%90-%EF%BC%BB%E5%A5%A5%EF%BC%BD%E5%BC%97%E6%B4%9B%E4%BC%8A%E5%BE%B7/dp/B0129DQVFS/ref=cm_cr_dp_asin_lnk\">梦的解析</a>》,三月半,鲍荣 译,湖南文艺出版社2015年,评分7/10<br />下面我将展示一种可以解梦的心理技术。运用它,你将能明白,梦并不杂乱,而是一个充满意义的精神结构,且对清醒时的精神活动有特殊价值。而且我还将努力说明,梦的怪异和晦涩之下隐藏着很多暗涌,从这些暗涌中可以推导出什么是精神原力,它有什么性质。多股精神力量的互相合作和抵触形成了梦。之后我的研究就结束了,因为再向前走一步就越出梦学领域了,解决起问题来就得求助于大学科中的材料了。<br /><br />简评:该版本的特点在于断句精炼,让人有足够的事件咀嚼原文,同时词语也相对文雅一些。缺点在于译者自我发挥的部分稍多,可能偶尔偏离原意。不过最适合非专业读者阅读<br />------------------<br /><br />6.《<a class=\"a-link-normal\" href=\"https://www.amazon.cn/%E9%87%8A%E6%A2%A6-%E5%BC%97%E6%B4%9B%E4%BC%8A%E5%BE%B7/dp/B00E54ONGY/ref=cm_cr_dp_asin_lnk\">释梦 (北斗译丛)</a>》,吕俊 译,江苏文艺出版社,2010年 ,评分7/10<br />以下我将证明有一种心理学方法,它可以使释梦成为可能,而且一旦运用这一程序,每个梦都能呈现为一个具有某种意义的精神结构,并能在梦者清醒生活的精神活动中找到它指定的位置。我还将努力阐明梦中产生的一些莫名其妙或令人十分费解现象的过程,并从这些过程中推导出精神力量的性质,由于这些精神力量的同时存在和互相抵触而产生了一个又一个的梦。说到这里,我的描述将先停一下,因为到这里梦的问题又衍生出许多更为复杂的问题,而这些问题的解决必须建立在另一种性质的材料基础之上。<br /><br />简评:词语直白,但也显得太没有文采,例如“找到它指定的位置”,“同时存在和互相抵触”,虽然意思基本对,但读来总觉得有些无味<br />------------------<br /><br />7. 《<a class=\"a-link-normal\" href=\"https://www.amazon.cn/%E6%A2%A6%E7%9A%84%E8%A7%A3%E6%9E%90-%E8%A5%BF%E6%A0%BC%E8%92%99%E5%BE%B7%E2%80%A2%E5%BC%97%E6%B4%9B%E4%BC%8A%E5%BE%B7/dp/B00JZFLUS2/ref=cm_cr_dp_asin_lnk\">梦的解析 (大师经典文库)</a>》,花火 译,中国华侨出版社2013年,评分6/10<br />在下文中,我将讨论一种心理学技巧来解析梦的可能性。如果这种技巧性方法得以应用,那么,每个做梦者的每一个梦均充满特别意义,并且可以在做梦者的白天精神活动中找到与梦相对应的关联。我还要尽力讲解梦中所隐藏的各种奇异的或者令人费解的那些过程,并从这些过程中推导出精神力量的性质。为了使梦的问题变成更容易了解,我对这方面的努力使我不得不对有关梦的各方说法作一通盘整理。<br /><br />简评:词语使用有诸多不当之处,例如“讨论一种心理学技巧”中并不是“讨论”,而是“证明”或“论证”;“每一个梦均充满特别意义”有些离题,应该是“每一个梦都可以被解读为有意义的精神结构”<br />------------------<br /><br />8. 《<a class=\"a-link-normal\" href=\"https://www.amazon.cn/%E6%A2%A6%E7%9A%84%E8%A7%A3%E6%9E%90-%E5%BC%97%E6%B4%9B%E4%BC%8A%E5%BE%B7/dp/B01L0XXIB8/ref=cm_cr_dp_asin_lnk\">梦的解析</a>》,罗生 译,百花洲文艺出版社2009年,评分6/10<br />以下我将讨论有关运用心理技巧来解析梦的可能性,并由此显示所有梦均充满特别意义,而与梦者白天的精神活动有所联系。然后,再就各梦所隐藏的奇异暧昧内含作一番演绎,以期由此看出梦的形成过程中所含之冲突或吻合之处。为了使梦的问题变得更容易了解,我在这方面的努力使我不得不对有关梦的各方说法作一通盘整理。<br /><br />简评:翻译基本合格,没有偏离原意,但也没有出彩之处。因为此版本初版时间较早,为表敬意,私自增加0.5分<br />------------------<br /><br />9. 其他质量稍差的译本,仅列出简评和评分<br />《<a class=\"a-link-normal\" href=\"https://www.amazon.cn/%E6%A2%A6%E7%9A%84%E8%A7%A3%E6%9E%90-%E8%A5%BF%E6%A0%BC%E8%92%99%E5%BE%B7%C2%B7%E5%BC%97%E6%B4%9B%E4%BC%8A%E5%BE%B7/dp/B008HKA39I/ref=cm_cr_dp_asin_lnk\">梦的解析</a>》,李燕 译,陕西师范大学出版社2008年。试图展示文笔优雅, 可惜只是东施效颦,评分5.5/10;<br />《<a class=\"a-link-normal\" href=\"https://www.amazon.cn/%E6%A2%A6%E7%9A%84%E8%A7%A3%E6%9E%90-%E5%BC%97%E6%B4%9B%E4%BC%8A%E5%BE%B7/dp/B008HKCW6U/ref=cm_cr_dp_asin_lnk\">梦的解析</a>》,周艳红 胡惠君 译,北京理工大学出版社2009年。语句中庸而无亮点,评分5.5/10;<br />《<a class=\"a-link-normal\" href=\"https://www.amazon.cn/%E6%A2%A6%E7%9A%84%E8%A7%A3%E6%9E%90-%E5%BC%97%E6%B4%9B%E4%BC%8A%E5%BE%B7/dp/B01A0R4CTW/ref=cm_cr_dp_asin_lnk\">梦的解析</a>》,叶凡 编译,北京联合出版公司2015年 。过度缩译,评分5.5/10;<br />《<a class=\"a-link-normal\" href=\"https://www.amazon.cn/%E6%A2%A6%E7%9A%84%E8%A7%A3%E6%9E%90-%E8%A5%BF%E6%A0%BC%E8%92%99%E5%BE%B7%C2%B7%E5%BC%97%E6%B4%9B%E4%BC%8A%E5%BE%B7/dp/B00IRWI7JO/ref=cm_cr_dp_asin_lnk\">梦的解析 (国民阅读经典)</a>》,高铭 译,武汉大学出版社2010年。诸多词语使用不当,评分5/10;<br />《<a class=\"a-link-normal\" href=\"https://www.amazon.cn/%E6%A2%A6%E7%9A%84%E8%A7%A3%E6%9E%90-%E5%BC%97%E6%B4%9B%E4%BC%8A%E5%BE%B7/dp/B0194U9PIY/ref=cm_cr_dp_asin_lnk\">梦的解析</a>》,刘连景 译,新世界出版社2014年。语句拗口,评分5/10;"

因为缺页给一星。不要说退换货什么的,买一堆书看到这空白页都多久过去了我怎么保持包装完整发票齐。这都不是事,最大的问题在于,这是正版吗?这是真货吗?真的会这样吗?

梦的解析,有好多版本,我读了两个版本,一个版本生涩,一个版本通俗,一个印刷质量好,一个差强人意,果然是福不双至。相较而言,江西这个版本翻译的比较通俗,阅读起来不那么吃力,信和达做得很好,如果能再反复斟酌,雅也一样出色,就更好了。印刷纸张需要改进。

作为一个本科学了四年心理学的学生,从进入课堂第一天就开始不断地听说弗洛伊德、《梦的解析》。可悲的是,知道今年大学毕业开始工作我才正式开始翻开《梦的解析》这本书。早就知道弗洛伊德是泛性论,知道他的很多观点让刚了解心理学的人难以接受,但是现在发现要了解一个人,完整地了解一个人,不能只是把所了解的关于他的小片段简单地拼凑,静下心来读完他的一本书,再读第二本,再读第三本......传说中这本书晦涩难懂,无论如何开卷有益,当你打开这本书,就会发现它的翻译它的语言都很容易让中国人读懂,是一本好著作,是一个好的译本。

《梦的解析》是弗洛伊德的名著,发表于1900年,梦的解析这本书中,引用了大量的梦作为实例,对有关梦的问题从各个方面进行认真的探讨。从性欲望的潜意识活动和决定论观点出发,指出梦是欲望的满足,绝不是偶然形成的联想,即通常说的,日有所思,夜有所梦。《梦的解析》将梦分为显相和隐义。显相是隐义的假面具,掩盖着欲望(隐义)。他解释说,梦是潜意识的欲望,由于睡眠时检查作用松懈,趁机用伪装方式绕过抵抗,闯入意识而成梦。梦的内容不是被压抑与欲望的本来面目,必须加以分析或解释。释梦就是要找到梦的真正根源。

每个人在睡梦中都会做梦,只是第二天醒来记得或不记得的问题。 梦的内容千奇百怪,变化莫测,在没有接触到心理学对梦未曾有了解之时,一直都觉得梦是很神秘的境界,为什么会做梦,为什么会梦到那样的情景,很多关于梦的词语,故事,人物从小就在我的脑海里翻来覆去。 学习了心理学,在学到梦的章节之时觉得自己会和神秘的梦慢慢的接近,同时却也发现,拦在梦面前的屏障比我想象的坚固。 梦依然很神秘!心理大师弗洛伊德对梦有着很深刻的研究。 弗洛伊德出《梦的解析》的时候,当时却不被人们接受的,其主要原因在于其中理论多为弗洛伊德自己在治疗一些精神病人时通过感性经验进行的总结,没有理论数据支持。

《梦的解析》作为“精神分析之父”,20世纪最伟大的心理学家之一的弗洛伊德的名著,历经六版,一百多年来影响了一代代心理学工作者和爱好者,该书如同心理学史上的熊熊火炬,照亮人类心理最深层得奥秘。梦于我们,如此熟悉却又如此神秘,从梦的问题出发,可以向各个方向发散,进行推论,从而给心理学研究带来翻天覆地的变化,书中阐明了释梦的方法和原则,从另一个层面推进对个人分析的深度。该书是心理工作心和爱好者必读书目。

每个人在睡梦中都会做梦,只是第二天醒来记得或不记得的问题。梦的内容千奇百怪,变化莫测,在没有接触到心理学对梦未曾有了解之时,一直都觉得梦是很神秘的境界,为什么会做梦,为什么会梦到那样的情景,很多关于梦的词语,故事,人物从小就在我的脑海里翻来覆去。学习了心理学,在学到梦的章节之时觉得自己会和神秘的梦慢慢的接近,同时却也发现,拦在梦面前的屏障比我想象的坚固。梦依然很神秘!心理大师弗洛伊德对梦有着很深刻的研究。
弗洛伊德出《梦的解析》的时候,当时却不被人们接受的,其主要原因在于其中理论多为弗洛伊德自己在治疗一些精神病人时通过感性经验进行的总结,没有理论数据的支持。另一方面,当时的心理学家对于弗洛伊德将个别精神病人的案例所得的结论普遍套用在正常人身上的做法表示不能接受。“性”是人的本能,对于“性”的这个禁区,人们既想闯入,又迫于道德限制,从来没有人像弗洛伊德那样放心大胆的将“性”这个话题如此谈论。

喜欢梦的解析(经典畅销版)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行