首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 教育科技 > 外语 >

傲慢与偏见(中英对照)(全译本) (上海世图?名著典藏)

2017-03-28 
《傲慢与偏见》(中英对照)讲&#
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
傲慢与偏见(中英对照)(全译本) (上海世图?名著典藏) 去商家看看
傲慢与偏见(中英对照)(全译本) (上海世图?名著典藏) 去商家看看

傲慢与偏见(中英对照)(全译本) (上海世图?名著典藏)

《傲慢与偏见》(中英对照)讲述一个恃才傲物狂放不羁,一个聪颖美丽却心存偏见,千回百转,历经种种心灵涤荡,爱情——终如芙蓉般在清澈的湖水中,静静地含露绽放。 一个终生未嫁的女人写的一本关于爱情和婚姻的书,或者说是她对爱情和婚姻隔岸观火式的理解,这《傲慢与偏见》(中英对照)就是《傲慢与偏见》,一部到现在仍为绝大数人所喜爱的书。其人物刻画细致入微,恩怨爱憎、人生百态尽跃纸上,轻描淡写恰到好处。全书风格优美而平和,正如人所说,这《傲慢与偏见》(中英对照)“在写作上是完美的,没有遗漏也没有放纵”。 这是一部具有浪漫主义情调的英国著名爱情喜剧小说。

网友对傲慢与偏见(中英对照)(全译本) (上海世图?名著典藏)的评论

书皮确实是深红色的,不过大家不用担心,看上去很正常。
书页也不错,里边有些插图,印刷很好。装订那个也不错。
中英翻译在一页上,分两栏。
额,总之新书令人很满意。大家放心

以为中英文对照的 是完整版 结果还是简化版的 失望

书的内容应该是完整版的。而且排版也利于中英文对照着学习。
但是纸质不是特别好,太白了,对长时间看书的人的视力不太好。

这本书是红皮的,红的也很好看。
翻译还是不错的。
中英每页各一半。
推荐,我是英语专业,生词不多。
但句式翻译不错

书页的纸边是毛毛的,纸张像被漂白过,还反光。本来想着看完中文的,再看英文的,盗版的也就算了。结果发现英文的有很多错误的单词和句式,都非常明显,严重影响阅读。

外面看起来像盗版书,封面也不是很好看。
但是打开一看,纸张和印刷都很好,还有插图,马上打消盗版书的疑虑(ps.很喜欢卓越送书上门到我们学校,买的书都很满意,到目前为止觉得卓越不会有盗版书)。是傲慢与偏见的全译本,市面上已经很少看见全译本的版本了。
具体翻译的质量还要看完才能评,目前感觉都很好!~

书是9号发,今一大早就到货,效率高,值得攒。
书是正版,手感很好。
继续支持卓越的书籍。
PS:尽管收到的红色书皮甚是喜欢,但建议卓越把书本图片的颜色改一改,以免误导后来者,谢谢。

我是亚马逊的忠实顾客,买了这么多书,这本书就差!!打折后15块的书居然看上去比外面的翻版书还差,书页的边缘掉粉的,好像被虫蛀过一样,字体小得很,太失望了,真是差差差!!!!!!!!!!!失望!!!!!!!!!!!!!

《P&P》作为本人最喜爱的外国文学作品,中英各版买过不低于5本。相较而言这版:
1.中英对照,一本搞定。该版的英文价值远大于该版中文,因为是原文,谬误也较少。中文译文则是浅显的直译,拿来理解句意却也足够。追求更高层次的文学化译文可以参考人文版的名家名译系列。
2.有插图有注解,插图不够精美但足够还原剧情,注解不多但有单词有文化背景,对学习英语及理解作品背景都很有意义。
3.书后大事记是我等考究派大爱。
4.几点较小的瑕疵:书皮软不够软硬不够硬很容易折坏,而且这一整个系列的书皮设计都想吐槽╮(╯▽╰)╭,用纸太白太薄,字体小行间距窄,不过这样也有好处,就是书的厚度与重量都控制在合理范围内。
总之,这一版适合想要阅读《P&P》英语原文而对剧情还不是很熟悉的读者,想要拿来学英语不是很推荐,因为经验得知中英一页内对照的书除非有很强的自制力,否则很快就把英语丢在一旁。收藏者要看个人品味,内容很棒外表的确一般。

这本书很不错,但是建议不要买全译本,那中文翻译过来太没味道了,要想看英文的就直接买英文版的吧,再买本翻译的比较好的中文版

喜欢傲慢与偏见(中英对照)(全译本) (上海世图?名著典藏)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行