商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
里尔克诗全集(第一卷):生前正式出版诗集(套装共3册) | |||
里尔克诗全集(第一卷):生前正式出版诗集(套装共3册) |
网友对里尔克诗全集(第一卷):生前正式出版诗集(套装共3册)的评论
拿到书后对照德文原文读了一些,有的译文还可以商榷,甚至有译得不够准确之处,比如第三卷里《死》这首诗,原文中有ausnehmen一词,这个词翻译为取出就行(原诗可以翻译为“必须取出他们坚硬的现存性”),dasha兄把这个词翻译为“看清”,显然不符合原意。惜哉,dasha兄年甫不惑而遽归道山,虽欲与傻兄剖析疑义而不可得矣。展卷一读,不胜黄垆之痛。
书一寄到,就急切地阅读,装帧还算精美,不知道这注释重要不重要,怎么放在最后?怎么编排的,让人怎么看,只有吐槽了。
向陈宁先生道歉,早期诗翻译的有些不好,韵律啊意境都感不到,但后面有些诗翻译的还是很好的,毕竟是全集,不可能每一首尽善尽美。
唯一不好的是注释都放在后面而不是当页,翻书好麻烦
喜欢里尔克诗全集(第一卷):生前正式出版诗集(套装共3册)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务