首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 文学 > 诗歌词曲 >

荒原:艾略特文集·诗歌

2013-04-23 
这一特点确实使一般读者难以理解艾略特的早期诗歌。艾略特曾说,读者也会像演员那样“怯场”,这种惊恐的心理状态尤其不利于欣赏较为晦涩的诗,因为读者会为并不存在的“意义”大费脑筋。
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
荒原:艾略特文集·诗歌 去商家看看
荒原:艾略特文集·诗歌 去商家看看

荒原:艾略特文集?诗歌 [精装]

编辑推荐

《荒原:艾略特文集·诗歌》编辑推荐:托·斯·艾略特文集共五卷:一卷诗歌,一卷戏剧和三卷论文,囊括了艾略特作为诗人、剧作家和评论家所撰写的所有最优秀和最有价值的作品。
社科院文学研究所所长、资深艾略特研究专家陆建德教授承担本作品集的主编工作,挑选国内已出版的权威版本,并寻找国内最优秀的译者翻译未译作品,全面完整展示艾略特作品。

作者简介

作者:(英国)托·斯·艾略特(T.S.Eliot) 译者:汤永宽 裘小龙 张子清 徐知勉 等

托·斯·艾略特(T.S.Eliot,1888-1965),诗人、剧作家和文学批评家,诗歌现代派运动领袖。出生于美国密苏里州的圣路易斯。一九二二年发表的《荒原》为他赢得了国际声誉,被评论界看作是二十世纪最有影响力的一部诗作,至今仍被认为是英美现代诗歌的里程碑。一九二七年,艾略特加入英国国籍。一九四三年结集出版的《四首四重奏》使他获得了诺贝尔文学奖,并确立了当时在世的最伟大英语诗人和作家的地位。晚年致力于诗剧创作,一九六五年艾略特在伦敦逝世。

目录

导言 Ⅰ
普罗弗洛克 1
J·阿尔弗雷德·普罗弗洛克的情歌 3
一位夫人的画像 11
序曲 18
大风夜狂想曲 22
窗前晨景 26
波士顿晚报 27
海伦姑姑 28
南希表妹 29
阿波利纳克斯先生 31
歇斯底里 33
献媚的谈话 34
一个哭泣的年轻姑娘 36
诗 39
小老头 41
带着旅游指南的伯班克与叼着雪茄的布莱斯坦 46
笔直的斯威尼 49
一只处理鸡蛋 53
社长 56
一个胡乱的混合体 58
蜜月 60
河马 62
在餐馆里 65
不朽的低语 67
艾略特先生的星期日早晨礼拜 70
夜莺声中的斯威尼 73
荒原 77
一 死者的葬礼 79
二 弈棋 84
三 火诫 89
四 死于水 97
五 雷霆的话 98
原注 104
空心人 115
灰星期三 123
阿丽尔诗 139
三圣人的旅程 141
西面之歌 144
一颗小小的灵魂 147
玛丽娜 149
圣诞树的培植 152
未完成的诗 155
斗士斯威尼 157
序诗的片断 157
一场争论的片断 166
科利奥兰 175
一 胜利的进军 175
二 一个政治家的重重困难 179
小诗 183
我最后一次看到的充满泪水的眼睛 185
风在四点钟刮起 186
五指操 187
一 赠一只波斯猫 187
二 赠一只约克郡犬 188
三 赠公园里的一只鸭子 188
四 赠拉尔夫?霍德森先生 189
五 赠克斯克斯卡拉韦和米尔扎?穆拉德?阿里?贝格 190
风景 191
一 新罕布什尔 191
二 弗吉尼亚 192
三 乌斯克 192
四 兰诺赫,格伦科旁边 193
五 安角 194
赠一老者 195
《磐石》中的合唱词 197
四首四重奏 231
烧毁了的诺顿 233
东科克尔村 244
干燥的塞尔维吉斯 256
小吉丁 269
偶作 283
保卫不列颠群岛 285
战争诗注解 287
致死于非洲的印度人 289
致沃尔特?德?拉?马尔 291
题献我的妻子 294
老负鼠的群猫英雄谱 295
给猫取名 297
老冈比猫 299
咕噜虎的最后立脚点 301
酒桶肚拽哥 304
杰里可一家之歌 306
绒布夜壶和屁股挠手 308
老二德子 310
哈巴狗和波利狗的可怕战斗 313
靡斯托菲利斯先生 316
马凯维提:神秘猫 319
尕斯:剧院猫 322
巴斯托弗?琼斯:满城游荡的猫 325
斯金卜儿汉克斯:铁道猫 327
跟猫打———招呼 330
摩根猫自我介绍 334
早年诗 337
饕餮寓言 339
[一曲抒情诗] 344
歌 345
毕业的时刻 346
歌 351
破晓之前 352
瑟西的宫殿 353
一幅肖像 354
歌 355
夜曲 356
幽默 357
忧郁 359
颂诗 360
圣那喀索斯之死 361

序言

批评家亚瑟?沃在评论艾略特、庞德等人的“新诗”时抱怨道,年轻诗人为了显得惊世骇俗不顾一切代价,他们迅速变换的意象像礼花般升空后散落一地,读者看不到“持续不断的思想之流”。
这一特点确实使一般读者难以理解艾略特的早期诗歌。艾略特曾说,读者也会像演员那样“怯场”,这种惊恐的心理状态尤其不利于欣赏较为晦涩的诗,因为读者会为并不存在的“意义”大费脑筋。艾略特的诗作往往没有通盘谋划好的思想脉络,他数次开玩笑地引用拜伦《唐璜》中的诗行为自己辩解:“我当然不敢号称我十分懂得/当我想露一手时自己的用意。”在著名论文《玄学派诗人》里他还表达了这样的高见:当代诗人的作品肯定是费解的,我们的文化体系的多样性和复杂性必然会对诗人的敏感性产生作用,“诗人必须变得愈来愈无所不包,愈来愈隐晦,愈来愈间接,以便迫使语言就范,必要时甚至打乱语言的正常秩序来表达意义”。

文摘

J?阿尔弗雷德?普罗弗洛克的情歌
如果我认为我是在回答
一个可能回到世间去的人的问题,
那么这火焰就将停止闪烁,
人说从未有谁能活着离开这里,
如果我听到的这话不假,
那我就不怕遗臭万年来回答你。
那么就让咱们去吧,我和你,
趁黄昏正铺展在天际
像一个上了麻醉的病人躺在手术台上;
让咱们去吧,穿过几条行人稀少的大街小巷,
到那临时过夜的廉价小客店
到满地是锯屑和牡蛎壳的饭店
那夜夜纷扰
人声嘈杂的去处:
街巷接着街巷像一场用心诡诈冗长乏味的辩论
要把你引向一个令人困惑的问题……
“那是什么?”哦,你别问,
让咱们去作一次访问。
房间里女人们来往穿梭
谈论着米开朗琪罗。
黄色的雾在窗玻璃上蹭着它的背,
黄色的烟在窗玻璃上擦着鼻子和嘴,
把舌头舔进黄昏的各个角落,
在阴沟里的水塘上面流连,
让烟囱里飘落的烟炱跌个仰面朝天,
悄悄溜过平台,猛地一跳,
眼见这是个温柔的十月之夜,
围着房子绕了一圈,便沉入了睡乡。
准会有足够的时间
让黄色的烟雾溜过大街
在窗玻璃上蹭它的背脊;
准会有时间,准会有时间
准备好一副面孔去会见你要会见的那些面孔;
会有时间去谋杀和创造,
也会有时间让那些在你的盘子里
拿起或放上一个疑问的庄稼汉干活和过节;
有你的时间,也有我的时间,
还有让你犹豫不决一百次的时间,
一百次想入非非又作出修正的时间,
在你吃一片烤面包和喝茶之前。

推荐阅读:

美食:各种美食类图书汇集

世界名著:中外文学名著集锦

数据库:各类数据库相关图书汇总

图形图像:图像图形设计与处理汇集

操作系统:各种操作系统相关图书集锦

更多诗歌词曲图书请访问:http://www.reader8.com/book/shige/

更多图书资讯可访问读书人网图书频道:http://www.reader8.com/book/

热点排行