首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > BEC > BEC应试技巧 >

商务写作:by和until的区别

2012-04-15 
五点之前完成,这句话要怎么翻译?介词你是用by还是用until?你是不是从来都没分清楚过by和until的区别。那就要仔细看了,by和until的区别可不是一个字母多,一个字母少那么简单。

  WRONG:Write the report until 5 pm.

  RIGHT: Write the report by 5 pm.

  Write the report until 5 pm means “Start writing the report now, continue writing it until 5 pm, then stop writing it regardless of whether it is finished or not.”

  当你使用“until”意味着“从现在开始写报告,一直写,写到下午五点,然后不管你写没写完,都不能再写了”。

  Write the report by 5 pm means “Make sure that at 5 pm the letter is written and finished”.

  当你使用“by”就表示“确保一定要在下午五点前写完这封信”。

  Use “by” when you refer to a deadline.

  使用“by”,你指的是一个最后期限。

  Use “until” when you refer to the period of time before a deadline.

  使用“until”,你指的是在最后期限之前的一段时间。

  Here’s a summary:

  总结:

  1.I can do it by 5 pm.

  我能在下午五点前做完。

  2.I can do it until 5 pm.

  我会做到下午五点(不管有没有完成)。

  3.I can’t do it by 5 pm.

  下午五点前我做不完。

  4.I can’t do it until 5 pm.

  我要到下午五点才能开始做。

热点排行