首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 口译笔译 > 历年真题 >

第二届海峡两岸口译大赛样题(2)

2010-11-04 

第二环节:对话口译

  译员为两位对话嘉宾的迷你对话做双向口译。

  A:我们先来说说“急嫁族”。在现在金融危机的大背景环境下,作为还未踏入职场的“菜鸟”的、快要毕业大学生们,他们的就业形势非常的严峻,这就使得部分女大学生产生了一个想法,就是说,可能会通过选择婚姻来摆脱就业的困境,于是出现了这就是“急嫁族”这一称谓。大部分女大学生都觉得“干得好不如嫁得好”,“抓住一个‘长期饭票’更可靠”。同时在她们列出的择偶条件中,经济上要丰实、事业上要成功、有车有房,这是必备的、相对一致的条件。我不知道,您在澳大利亚有出现这样的情况吗?//

  B: Well, first it should be noted that Australia’s unemployment rate has just scored up to 5.5 percent, so it’s slightly higher than China’s. Yet this “hurry to marriage” is not a phenomenon that has yet reached our shores, thankfully. Back to your question, if a woman chooses to marry for money, for financial security, is she morally bankrupt? I think not. Perhaps desperate times call for desperate measures. And maybe some women are just doing the best they can in hard times. It is not something I will do, certainly not something I recommend others to do, but if a woman makes her own decision to do this, then I say power to her. //

  A:是的。其实我也觉得女大学生的“曲线就业”实际上是一种非常消极的一种应对压力的方式,不仅不能从根本上解除就业压力,而且作为长远来讲,它对未来的婚姻生活是有一定的隐患的。所以有“急嫁族”心理的女大学生们,我还是劝你们应该要为爱而婚。其实,不单单是女大学生,我想我们这种在职的白领,她也面临着随时被载员的危险。中国《劳动法》第 42条规定,“妇女在怀孕、生育和哺乳期的时候是不能被解雇和裁员的。”因此,急忙生一个宝宝,等于有了一张“免裁金牌”。这就是现在我们所谓的“金融危机宝宝”。不知道大洋彼岸的你们是怎样制定你们的“宝贝计划”? //

  B: Wow, Financial Crisis babies? In Australia, as far as I know, we don’t have this law, so it’s not really an issue. And in Australia, things are different. Helped by the baby bonus and by a thriving economy, birth rate has been booming since 2007. However, this is set to change due to the financial crisis setting in. Personally speaking, to have a baby for job security, I think, it is a terrible idea and at best totally illogical. Firstly, a mother should consider that the burdens a child places on a family both emotionally and financially will far outweigh any job security it may provide. Secondly, raising a child is incredibly expensive. A recent survey in UK found that on average to raise a child from birth to the age of 21 costs 200, 000 pounds. So if newly weds have not made adequate preparations for this, then they would undergo serve financial hardship. //

 

热点排行