父亲告别仪式答谢词1
各位领导,各位父老乡亲,各位亲朋好友:
今天,站在这里以这种方式给大家讲话是第一次,我不知从何说起,因为过去我和广大村民乡邻说过无数话语。我想,此时此刻,只有两个字能代表我的心情,一个是“感谢”,两个是“感谢”,三个还是“感谢”。一是感谢我的父母,是他们给了我生命,并且含辛茹苦地把我养育成人。二是感谢陕西-渭南-合阳-同家庄-张庄这片热土和广大的父老乡亲对我多年来的关心、关怀、爱护、帮助和支持,因为你们,才能使我有了今天的点滴进步和成绩。我是故乡的一个风筝,即使飞得再高,走得再远,张庄永远是我的牵线人,我的那篇散文《张庄,我永远的故乡》就是我的心声,也代表了我的心情。三是感谢各位领导和亲朋对我父亲病情的关心关注以及病逝后的吊唁抚慰。在我父亲患病的两年时间里,大家纷纷前去医院探望、询诊和安慰,父亲病逝后又前来吊唁和宽慰,并且打来电话,发来唁电,送来花圈、挽联和挽幛等,以不同的方式寄托自己的哀思。在县党代会召开期间,县委、县人大、县政府、县政协四大班子主要领导利用会议间隙先后到家吊唁我的父亲,安慰我的母亲使我感到十分惭愧。因为我对家乡并没有什么特别的贡献,只是做了一些力所能及的事情,因为自我感觉形同草芥非常渺小,只不过是广大村民中的一员。与此同时,我还要感谢县委书记樊存弟,县长陈振江等领导在百忙之中,利用会议闲暇亲临我家吊唁亡者,安慰生者,感谢县政协主席王忠新对我父亲客观公正、盖棺论定的评价。四是感谢为我父亲丧事废寝忘食、跑前忙后的各位执事,只有你们的辛勤劳动和努力才使我父亲的后事办理的井然有序,有条不紊。五是感谢父亲的生前友好以及今天前来参加我父亲葬礼的所有领导、各位来宾、各位乡邻和亲朋好友,在此,请准许我虔诚地向你们鞠躬,并道一声:“感谢大家,谢谢你们”。
谢谢。————
父亲告别仪式答谢词2
各位领导、各位长辈、各位亲朋好友:
首先,我要代表我的母亲、我的哥哥和三位姐姐,代表我们全家,感谢大家前来参加我父亲的告别仪式。
在我父亲病重期间,克昌叔叔和锡南婶婶、秦渤堂兄和秦妮堂妹分别从美国远道而来泰州看望;蔚城表叔从台湾前来探望和问候;克宁叔叔和王平婶婶携秦朗堂弟、克中姑妈和国栋姑父携子女、克平姑妈委派子女多次从南京来泰州探视;克静姑妈、克亮姑妈等也多次打电话询问病情;秦统堂兄去年在纽约也委托我从美国带来慰问和祝福。你们的手足之情和亲情令人感动,也给我们兄妹五人树立了学习的榜样。
在我父亲病重期间,他的许多同事、故交和学生给予他真诚的关心和问候。扬州大学党委副书记刘延庆教授、扬州大学外国语学院全体院领导、外国语学院原院长方文礼教授、英语系以及大学英语教学一部、二部、三部的各位主任分别专程来泰州看望和慰问。
在我父亲去世后,民盟泰州市委秘书长王临生先生,泰州市沈毅中学校长高文玉先生、副校长王辉先生、教导处林文珠主任,泰州市金州水务有限公司汤宏祥总经理、张勤副总经理、校肇东副总经理、冯德生副总经理、易娘军副总经理等前来吊唁和慰问。扬州大学副校长叶柏森先生,扬州大学党委办公室薛小平主任,扬州大学人事处处长陈亚平博士,扬州大学文学院副院长柳宏教授、副院长金永健博士、刘瑾辉博士,扬州大学建工学院副院长肖鹏教授,扬州大学学报主任孙显军博士,扬州大学外国语学院院长俞洪亮教授、陆扬琳书记、副院长孙生茂教授、副院长谢然先生,院长办公室邱林主任、杨玉泉副主任,英语系、日语系、韩语系、大学英语教学一部、二部、三部等单位部门的各位主任,冒着瓢泼大雨从扬州分别驱车前来吊唁。我父亲生前老同事、老朋友莫宗明先生夫妇、于崇贵先生、张雪鸿先生夫妇、陈霖先生夫妇、张执中先生夫妇、唐佩林先生、汪麟先生夫妇、李永培先生、陆稳银先生、王长春先生、祈景新先生等,我母亲的老同事、老朋友,我三位姐姐和哥哥的同事和朋友,我的其他许多同事、朋友、同学和学生也前来吊唁。
此外,扬州大学校长郭荣教授、党委副书记刘延庆教授、副书记芮鸿岩先生、原如皋师范学校校长顾敦沂先生,父亲五十年前的学生徐瑞庚先生、范存进先生、徐宜泰先生、顾启先生,我的博士生导师姚文放教授,我在美国访学研修期间的老师、美国普渡大学Charles Ross教授、Fred Douglas牧师等也以不同方式对我父亲的去世表示哀悼和慰问。
我代表我母亲和全家,最真诚地感谢诸位至亲至爱、父亲的老友故交,谢谢你们给予我父亲的各种关爱以及对我全家的关心和慰问。
在过去将近一年半的时间里,父亲饱受病痛的折磨,虽积极治疗,但病情每况愈下,身体日益衰竭。他以顽强的意志与病痛斗争,积极配合医生治疗。父亲的离别,留给母亲和我们子女的是无尽的哀思和永远的悲痛。站在父亲的灵前,凝望父亲的遗像,深切缅怀他与我们的母亲含辛茹苦,养育我们五个子女成长的历程,内心的悲痛无以言表。
上个世纪三十年代,父亲在家乡安徽天长县秦西庄度过了童年岁月,亲眼目睹兵荒马乱、亲人离散。四十年末辗转台湾教书。1952年毕业于南京大学艺术系,师从傅抱石、陈之佛诸教授。父亲从事教育工作四十余载,发表文艺性文章百余篇以及美术、书法作品,1988年首批获评高级职称,2005年由湖北美术出版社出版《秦克成作品精选》(书法)。父亲一生充满艰辛,追求心灵解放与自由,毕生豁达乐观,性情刚直不阿,为人宽厚正派。他智慧博学,勤于知闻;他勤俭惜物,疏于享受;他待人挚诚,极重亲情。上世纪五六十年代,父亲以顽强的意志渡过了无数政治风暴,历尽艰辛,九死一生,走过了中国知识分子共同走过的一条十分坎坷的人生道路。他以无限的关爱倾注于教育工作和晚辈们的成长,付出了他生命中最灿烂的岁月。在他病情发展十分严重的情况下,仍然坚持整理长辈们的书信、诗词、楹联、照片等,编写完成了《亲人手泽》。他在“前言”中写道:“我之所以决心要将此册编纂完毕,是因为他们-----我们的祖辈,我们的父母辈,都是那个时代中的佼佼者,是一群极具才能而又高尚的人,是一群永远值得追思和仰慕的前辈。……没有他们,就没有我们。我们的血管里正流淌着他们的血脉,传承着他们生命的基因。”在“后记”中,父亲写道:“一两年来,我几乎朝朝暮暮,为它辛苦为它忙,真有点心力交瘁之感!”就在最后住院前,父亲又在修编家谱,也许已经意识到他可能无法最后完成,于是多次与我讨论内容,把他的愿望和期许交付于我。父亲带着至深的孝义,给子孙们留下了最后宝贵的亲情。
父亲是一本厚重的书:他为师敬业流芳千古,他为子孝敬表率当先,他为父慈爱典范犹存。父亲是在春天到来的时候离开我们的,砚池里还蓄着他新研的一泓墨;书案上还有他翻开的《宋石鼓文》;新沏的绿茶尚留微微的余热……。我们对父亲的怀念,在越来越浓的春色里滋生。
亲爱的爸爸,我是您子女中年纪最小的,如今也已人到中年。这么多年来,也许是所谓亲不言谢,也许是缘于骨肉亲情传统含蓄的表达方式,我从来没有在您面前说过我爱您爸爸。但语言无法表达我内心哪怕是千分之一对您培养、教育和关爱的感激。今天,我要对您说:爸爸,我真的爱您。对我们子女来说,您永远是我们人生中温暖而坚定的航标,是永远有威严的规则,是永远的包容和爱护。您就是一位高尚的人,你的才华、你的人品、你的智慧、你的亲情永远值得你的子女和后代追思、仰慕和学习。您虽然走了,但我们血管里流淌着您的血脉,我们兄弟姐妹就是您生命的延续,您的恩泽和关怀我们将永铭于心。我们一定会牢记您的教诲,照顾好母亲,培养好子女,踏实做人,勤恳工作。
敬爱的父亲,您去天堂见爷爷奶奶了。让我们再一次祈祷:您安息吧。