首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 文档频道 > 社会实践报告 > 社会实践报告 >

关于侗族大歌文化社会实践报告

2010-01-26 
很实在的办法。但在实际中,当笔者与他们略提侗族大歌传教时,笔者似乎看到文艺队中大部分人没听说侗族大歌,她们没有多大兴趣或时间去学习侗族大歌,因为她们很快也要告别家人下广东打工,她们只想演完侗戏便外出了。对此,我们确实需要进一步反思现状

  2009年正月,笔者在家乡三江侗族自治县唐朝侗寨进行了侗族大歌文化调查,现将侗族大歌文化调查情况总结汇报如下:

  唐朝侗寨是三江侗族自治县北部高寒山区的一个山寨,地处广西、贵州、湖南三省交界,地理位置偏僻,文化独特,民风古朴,全寨居住着1300多户侗族、苗族人家近5000人,为侗乡人口密度最大的村寨之一,含唐朝、知了、归滚、归喜、良拜五寨。

  唐朝大寨位于三江侗族自治县苗江流域中段横断处的高山上,坐落在美丽的陆苏坡下。陆苏坡是当地一个重要的高峰。以陆苏坡为中心,地理形势向周边扩散,形成陆苏坡高山文化圈。坡东为唐朝寨,西为黔东南黎平县雷洞,南为三江侗族自治县同乐,北为三江侗族自治县独峒。以唐朝大寨为中心,以东为独峒、八江等“河侗”gaemlnyal地区(在唐朝,人们将周边民族及部落分为“嘎”gax、“侗” gaeml、“苗”miul三族,其中“嘎”gax统称非侗族、非苗族的族称。如,“壮族”称gaxxiongh,“瑶族”称gaxyiuc 。“侗”分为“ 山侗”gaeml jenc、 “河侗”gaeml nyal 。“河侗”gaemlnyal主要指靠近河流岸边的侗族村寨,比如独峒乡、八江乡、林溪乡、湖南通道各沿江村寨。苗族则又有分“ 山苗”miul wuljenc、“老苗”miullaox、“草苗”miulnyhangt等)。从民族布局来看,以东为“侗河”地区,以西为水族、苗族,以南为苗族、瑶族,以北为“侗河”。其间又杂居汉族,可谓“五族并居”。

  唐朝侗寨是一个地处湘黔桂三省交界侗乡腹地之偏远高寒山区中的古侗寨,自古是侗乡一个重要关道,有“唐朝古道”之说,居住着1300多户侗族、苗族人家。唐朝侗寨自古以来民族和谐,文化繁荣,侗族歌舞源远流长,戏曲文化灿烂,并盛产文艺能人,以侗族文艺著称于侗乡,历史上曾扬名百里侗乡,被史书记载“千户唐朝”,民间流传“千户唐朝”之说。

  唐朝侗族民歌中,有侗族大歌、侗族长歌(又称侗族河边情歌)、侗族山歌、侗族琵琶歌、耶歌、侗族笛子歌、礼俗歌、劳动歌、儿歌等等,另有芦笙踩堂、芦笙曲、侗族戏曲,可谓品种齐全,琳琅满目,涵盖侗族文化之精华于一体。

  一、现状

  2009年2月5日,笔者开始利用紧张的寒假剩余时间进行唐朝大寨侗族大歌调查。调查工作直至2月12日,连同调查报告写于12日当天。

  侗族大歌是侗族闻名世界的一大文化奇观,被美誉为“东方民间复调音乐明珠”。据唐朝侗族大歌师傅阳公香莲所言,唐朝侗族大歌(在唐朝,又称“嘎堂”al dangc,即“堂歌”),源于溶江河畔的高岩寨(人称“高岩脚”,gaos ngaic jiaox),至此已有几百年历史。在唐朝大寨,侗族大歌主要流传于下楼区(唐朝大寨分为上、中、下三楼区)。在笔者的调查中,许多侗族大歌艺人沉默多年后再次浮出水面。经调查得知,唐朝的侗族大歌队伍也是比较大的。名单如下:

  1、阳公香莲,84岁,侗族,侗族大歌队师傅兼主唱,下有儿三男、一女,又下有五孙,又下有四曾孙,其中一孙女名阳天资,故人称mangh teenhzih(“天资的姥爷”)。

  2、龙甫占,70多岁,苗族,侗族大歌师傅之一。

  3、龙益光(龙甫英益),60多岁,苗族,侗族大歌队员。

  4、龙云光(龙公绍兰),74岁,苗族,侗族大歌队员,原唐朝村党支书,唐朝村建设带头人,三江侗族自治县人大代表,唐朝人民的公仆。

  5、杨甫成生(杨公丽梅),70多岁,侗族,侗族大歌队员。

  6、张华(张甫合安),60多岁,苗族,侗族大歌队员。

  7、龙甫庆莲(龙公美律),60多岁,苗族,侗族大歌队员,下楼芦笙队队长。

  8、杨日光(杨甫清云),50多岁,侗族,侗族大歌队员。

  9、杨志愿(杨甫妮),40多岁,侗族,侗族大歌队员。

  10、龙群升(龙甫绍兰),43岁,苗族,侗族大歌队员,唐朝村现任党支书,人民公仆龙云光之子,兼任唐朝文艺队侗戏师傅,兼主管千户唐朝电信业务,曾任下楼侗戏班师傅。

  11、龙甫胜,40多岁,侗族大歌队员。

  12、阳甫雄兴,40多岁,侗族,侗族大歌队员。

  13、阳甫朔,40多岁,侗族,侗族大歌队员。

  14、龙群超(龙甫兰利),41岁,苗族,侗族大歌队员。

  15、吴公秀攀,70多岁,侗族,侗族大歌队员。

  二、内容

  当然,笔者相信并没有完全摸透所有会唱侗族大歌的人名单,在调查中,难免有些人没有调查到。但也不难看出,唐朝侗寨的侗族大歌队伍确实也难得的大。作为一个从未被开发的、保存着原汁原味的纯种侗族大歌的唐朝大寨,能够如此,已经相当难得。这让笔者在调查中总是感到万幸,感慨良多。同时,笔者在调查中还把重要的侗族大歌歌词用侗族的拼音文字记录了下来。以下是一些调查记录,翻译部分也是笔者亲自翻译:

  第一首maex jih idl:

  jiml ebl dos al eis wox maex noup unv ,

  maex noup xis unv eis wox maex noup lenc .

  maex noup dah lenc hoit biingcbanx ,

  maex noup noitnoit hoit laox senl .

  nyenc laox senl daol laox sais kuangt ,

  lagx nyix senl daol taikbiingc yenc .

  naih daol naengl nyix duc nyenc meenh ids sais ,

  mos daol laox bail duc nyenc ,

  rac miac deic onv nouc naengl jonv danc al .

  翻译:

  张口来唱却不知先唱哪首,

  哪首先唱啊又不知哪首后。

  哪首在后就呼朋唤友,

  哪首意远来颂我乡。

  我乡老人心肠好,

  我乡青年人安康。

  趁着年轻啊我们心想唱,

  明日我们老去,

  双手执拐谁还能在此再唱。

  第二首mae jih nyih:

  jiml ebl dos al eis wox aol mangc map laemt nyaemv ,

  naih keep banx sins jenc taemk weex jenc pangp .

  ban sins jenc pangp weex nyal nyoh ,

  lemh soh nyimp xenl al deenh danc .

  lemh soh nyimp xenl al deenh dos ,

  meec maenl xebc huenp ul biius dogv aox xiangl janc ranc jemh ,

  gil jas douv nengl benh lagv kap ,

  gil jas baenv nengl benh lagv kap .

  直译:

  张口歌唱却不知以何来度夜,

  朋友说那矮山是高山,

  又把高山说是纽河。

  我们趁着年轻就多唱。

  趁着年轻就多开口,

  待到我情人老去葬在深山里,

  那时再唱可不成!

  翻译:

  整夜坐着不知如何来过夜,

  想唱首歌朋友却说时不该。

  我不过是想趁着年轻多唱,

  待到爱人老去谁还能再听?

  第三首jih saml maex:

  duc nent janx janx liingc xus xious aox ul ah daiv ,

  sail yaoc janx janx meenh xius xiaol .

  laox yaoc baov yaoc naih xic nyac xogv mos nyac miav ,

  yaoc xanl laox jiul gas yaoc miav jiouh liingc xus douv naemx nyal .

  gas yaoc miav jiouh liingc xus douv naemx guis ,

  xuis miav jenc dangc bens meec nyangc miav jiul .

  直译:

  松鼠呆呆守在那樟树上,

  让我呆呆在此守候着你。

  老人劝说啊你今天爱她(他)明日却会嫌她(他)烦,

  我答老人说待我烦了她(他)那时只有河水独自淌,

  那时只剩下溪水独自徜徉在山下,

  我想水不会烦了山但却怕你会烦了我。

  第四首 maex jih siv :

  jiml ebl dos al baov xaol duc nyenc laox ,

  dou jiul map nyaoh qaox lagv kap .

  lagv kap nyenc laox bix deic sais ,

  ggunv jav siv rais jiv naenl banc naih map nyaemv naih danc .

  ggunv jav siv rais al deic map nyaemv naih dos ,

  begs naih eis dos mos bus lamc .

  begs naih eis dos mos eis nyenh ,

  eis wox aol naenl jonv benh nyinc xebc saml .

  xebc saml lail dah xebc saml yunt ,

  dah lieeux xebc saml xebc siv ,

  lagx baengh gil bal xiv daol al bus lamc .

  直译:

  开口唱歌来对您老人家说,

  我们来此吵了你们。

  吵了你们劝你们莫放心上,

  古时四也起这歌俗来让我们今夜唱。

  古时四爷起这歌俗来我们哼,

  若我不唱明天会把它忘了。

  若我不唱明日不记得,

  不知拿什么再来怀念十三岁那年(指青春),

  青春佳期过得快,

  过了十三十四岁(指青春),

  待儿子依在身边我们也想不出什么歌来。

  翻译:

  今夜我们吵了你老人家,

  却叫您老多宽恕。

  趁着年轻若我们不唱歌,

  我怕待我老去到时把歌忘。

  趁着年轻想唱歌,

  青春易度人易老,

  若到老时无歌传人怎奈何?

  第五首 maex jih ngox :

  nyinc nyinc dogv gas dogv dangc aov ,

  bi dogv dangc meik wac sabx kuaengp .

  janl nanx kuap laeml bix lamc lags ,

  janl nanx guic bagx bix lamc saol .

  lammc jaenl lamc bangv bix lamc xhans ,

  lamc banx lamc doih bix lamc yaoc .

  nuv nyac lamc yaoc deil bix lamc bail taop ,

  biingc taop biingc puk rac daol angs ,

  rac daol angs dah jiul has aol ,

  rac daol angs dah jiul has youv ,

  eis jiangs doux jiul aol maix mieengc xonh gil jas laox douv xaol .

  直译:

  年年插秧在旧处,

  莫把秧苗插新处多杂草。

  吃了狗肉莫忘骨头,

  吃了牛肉莫忘味道。

  忘了田沿、田埂莫忘了田中,

  忘友忘情莫忘我。

  若你忘我也别再也不记得,

  想去坪套、坪铺我俩来商量。

  我俩说好了我才娶,

  我们商量过了我才要。

  切莫以为我独自婚娶几次才老过你。

  第六首 maex jih liogc :

  jiml ebl dos al baov xaol duc nyenc laox ,

  dou jiul map nyaoh qaox lagv kap .

  lagv kap nyenc laox bix deic sais ,

  songv jiuc sais rais rais yangh nyal .

  songv jiuc sais rais jiul ags bail aox liail jav bus ,

  liogc xebc jiangl ggus xious lagx kuanp ,

  liogc xebc jiangl ggus xious kuanp kuent .

  meec maenl kuanp kuent wox janl wox nyaoh ,

  gil jav douv xaol laox xious ranc .

  翻译:

  听我唱首大歌来劝老人啊,

  今夜我们来此吵了你们。

  吵了你们劝你们莫放在心上,

  你们也曾吵了爷辈们,

  从前四也起了这风俗,

  劝你老人多忍一下,

  放条心肠长啊长过河。

  老人们心肠我们自会他日来赞美。

  六十花甲过后你老来照看孙子,

  花甲过后你老来陪儿孙。

  儿孙长大了会自理,

  那时叫您老尽享天福。

  第六首的女声版本,为:

  wanpwanp jonglkap yaoc dos maex al yonk nyenclaox .

  nyaemv naih jiul map lagv kap xiaol laox ,

  jiul qaox saemh laox laox qaox saemh ongs .

  guunv jav seivrais jiv naenl banc naih map .

  baov xiaol nyenclaox weex jiuc sais rais rais yangh nyal .

  weex jiuc sais rais rais ya rais jiul ags bail aox liail jav bus .

  liogcxebc jangl ggul mos nyac xius lagx kuanp .

  liogcxebc jangl guul mos nyac xius kuanpkuens .

  kuanpkuns wox janl as leis wox nyaos ,

  gil jav daeuv xiaol laox xius ranc .

  翻译:

  静静地,听我唱首大歌来劝老人啊,

  今夜我们吵了老人们。

  我们吵了父辈们,你们也曾吵了爷辈们,

  从前四也起了这风俗,

  劝你老人多忍一下,

  放条心肠长啊长过河。

  老人们心肠我们自会他日来赞美。

  六十花甲过后你老来照看孙子,

  花甲过后你老来陪儿孙。

  儿孙长大了会自理,

  那时叫您老尽享天福。

  三、沉默多年的问题所在

  可以说,唐朝侗寨在侗族文艺方面一直很繁荣,发展势头良好。但根据老人们回忆,大寨的侗族大歌基本趋于停唱、停传,大约在三十年前。也就是说,侗族大歌文化的传承在三十年前在大寨就已经面临生存危机。在今天笔者再次组织起来的队伍中,年纪最轻的是41岁(龙群超,即龙甫兰利)。

  到新世纪,伴随着国家西部大开发,唐朝寨实现两通(通电、通公路)以后,尤其2003年唐朝山林公路改修四级路后,唐朝地方越来越多的青年、中年选择外出打工(多数下广东),村里学习侗族传统民歌的人越来越少,连原来的大寨戏班演员(1998届,即现届戏班)也从2002年开始停练、停演、停唱,多数演员下广东打工,成家立业,无心表演和组织,或碍于一些非议,许多文艺才子才女被困窘的显示生活淹没激情。一个盛产艺人的宝地——唐朝千户文艺大寨,就可能这样从此在历史上隐姓埋名了。

  四、如何应对侗族大歌的处境危机

  笔者在调查中主要蒋精力放在文化内容的搜集整理和文化传承人的重新组织,对如何长期发扬、发展侗族大歌艺术并没有做多少理论性的探索。不过,笔者也观察到了一些关于侗族大歌保护与发扬的因素。在此也略提一下,以引起关注。

  1、趣味相投,兴趣指引——对现代年轻人的文化无趣问题,笔者考虑先在唐朝大寨文艺队和各寨的侗戏班中发展传承人。在此次社会实践中,笔者将大寨文艺队与侗族大歌队同时组织到一起,邀请两支队伍联欢,在联欢中培养年轻人的兴趣。在兴趣的基础上,让文艺队的年轻人凭借他们的艺术感悟能力和艺术才华,先把侗族大歌学好。

  在唐朝大寨,通过笔者社会调查,如今唐朝文艺队侗戏师傅为上楼的公杨念(杨定藩)、甫杨念(杨庆益)、公杨可(杨庆怀)、下楼的阳甫果、阳甫求、公绍兰(龙云光)、甫绍兰(龙群升)、甫清云(杨日光)等人。侗戏班(文艺队)乐器队为甫杨娅、甫兰利、阳甫姑、阳甫满,男演员为甫岁凤、杨甫妮、甫杨氏、阳增玉、阳甫聪、杨甫念、阳甫刷、杨平山、杨甫慧、杨甫拥军(侗戏演员兼琵琶歌大师)等,女演员为杨奶凯、杨奶可、吴奶雨清、吴奶映利、吴奶锦洋、杨计群、吴群众等人。过去三楼戏班各届演员合起来一百多人,加上良拜、知了、归滚戏班,总数不下200人。队伍庞大,演艺精湛,业绩辉煌。我们相信,这些有艺术感悟能力的才子才女去学侗族大歌肯定很快。况且这也是一支很庞大的艺术队伍。

  笔者相信这将是一个很好、很实在的办法。但在实际中,当笔者与他们略提侗族大歌传教时,笔者似乎看到文艺队中大部分人没听说侗族大歌,她们没有多大兴趣或时间去学习侗族大歌,因为她们很快也要告别家人下广东打工,她们只想演完侗戏便外出了。对此,我们确实需要进一步反思现状,多想出路。

  2、震撼听觉——组织老歌队在鼓楼中多唱侗族大歌,让那些从未闻听侗族大歌的新一代人听到自己民族古老的民歌,震撼一下他们的听觉。

  3、宣传推广——想办法组织老歌队演唱,参加各类演出,录制成现代传媒作品,广教天下。

  4、走向专业——发展唐朝侗寨旅游业,组织专业侗族大歌队演出,使得歌队走向稳定化,专业化。这将有利于侗族大歌顺应时代的发展,而获得新时代的新生气。

热点排行