首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 文学 > 文学 >

译文名著精选:罪与罚

2017-09-23 
陀思妥耶夫斯基(1821—1881),俄国十九世纪著名作家,本书为其重要作品之一。小说描写穷大学生拉斯柯尔尼科夫为
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
译文名著精选:罪与罚 去商家看看
译文名著精选:罪与罚 去商家看看

译文名著精选:罪与罚

陀思妥耶夫斯基(1821—1881),俄国十九世纪著名作家,本书为其重要作品之一。

小说描写穷大学生拉斯柯尔尼科夫为生计所迫,受无政府主义思想毒害,精神失常,杀死放高利贷的房东老太婆和她的无辜的妹妹,制造了一起震惊全俄的凶杀案,最终在基督徒索尼雅姑娘的规劝下,投案自首,被判流放西伯利亚。作品着重刻画主人公犯罪前后的心里变化,揭示俄国下层人民的艰难生活。

网友对译文名著精选:罪与罚的评论

我一直在买这个系列的书,感觉都很好。但这本《罪与罚》很不好,纸张明显不同,说白了就和盗版书的纸张一样,而且印刷也歪了。我想这本书可能是因为缺货翻印的,因为我后面买的书都到了,这本书才姗姗来迟。质量如此差,很失望。

都说字太小,我想问一下,字体是不是五号字?不会比这还小吧?

名著果然是名著,陀思妥耶夫斯基此书令人震撼!

先说中国作读者对此书的难处:书中人物的名字太长,同是一个人,随身边各人亲疏程度的称谓又常常不一样,有时又有Short Form简称----每每另人因人物不明而对故事失去聚焦性。所以故事文本开始以前的人物简介是特别的重要。诸位看官要留意了。

故事主人翁因着正义(原来是因为贫穷)而杀了位为富不仁的老太,因作案后主角却不取赃物,致令警方无法以正常程序去掌握犯罪证据。只是探员以特别敏锐的直觉,而认定主角为犯案者。只苦无证据。书中有很大篇幅描述二人间的智斗攻防。

主角由在大学期间的论文,已怀疑人间法律的限制性:偷钩者诛,窃国者侯。为什么单独的杀一个人就是犯法,像拿破仑这些人,发动大规模的战争、屠杀,反而不受法律制裁,反而更成为英雄?这里涉及法律的绝对性原则的探讨:是否动机是贪财而杀人是违法,但若为了更高的理想去杀人就不此限?又而战争为例,不应杀害生命这个标准,为何不及施于敌方?敌方军队也是人,也是生命呀?是否为了保存我方生命,而合理化去杀害对方的生命。如是,不应杀害生命这个标准便无绝对性。法律如只是相对性的,能否被认定为公义的、合理的?其相对性标准又应如何定夺?

就像主角杀老太一例,起先是因为贪念而动杀机,也夹杂着厌恶其为富不仁的正义感成份。及后不动用赃物,这"rest":"在现今法律上可被认为是犯案动机的性质改变了。而他个人坚持此信念,只是因为正义而杀人不应被法律制裁,此信念支持他一直与干探周旋。但问题是,在劫杀老太的同时,她那外甥(?)不适时地在案发时出现(经主角长时期观察,他所选择的犯案时间,此女不应在场的,事实上也是因为偶然的事故,此女在意外地折返现场) 而无可避免地被一并杀害。而此外甥是特别善良及羞怯,也常被富老太所欺。对于外甥的枉死,主角是难以释怀的。雖然人間的法律並未能將主角繩之以法,但主角自發良心呼喚,最后也是对外甥女的愧疚感而自首投案,以人间法律的制裁作补偿,去祢补主角内心的不安,日后才可面对神的未日审判。<br /><br />以陀氏此书说来,已有开始摆脱上帝神喻的影子,虽然主角仍是虔诚的教徒,但他以自己内心而发的正义标准,已然夸越了”十戒”内不可杀人的条目,据此虽犯戒杀人也一样可以面对上帝,因为人间法律的不完整性仍需有要靠人类自己去调正,但若自觉是犯错了,忏悔会自然而然的紧随着你的良心,要你作出瞩罪的抉择。<br /><br />再补充一点,作为存在主义大师级的陀氏,此书的写作技巧也相当的能表现人的实存惑,令读者看来如置身现场,随著书中人物的悲喜而悲喜、而胆战心惊。"

一个星期中分散的阅读无疑稀释了这本小说的张力和冲击,Kindle阅读更让我难以缕清它笨重的结构,几乎迷失在冗长杂芜的对话与独白中。可是当我结束阅读,重新审视这本庞大的书,每一个人物都渐渐鲜活、清晰起来——拉斯柯尔尼科夫是个蹩脚哲学家,斯维德里加依洛夫仿佛是个虚无主义者、一个诗人,马尔美拉多夫像是契诃夫小说中那种平凡、病态的典型人物,卢仁是个24k纯屌丝,索尼娅是“永恒之女性”……然而,最后的结尾…是否太梦幻了呢?

书本的质量很好,摸上去很舒服,甚至闻到了墨香味,内容是不用说的,很好的书。

看过 卡拉马佐夫兄弟后,我就爱上了陀氏的作品~

书到货了以后仔细看了一下,阅读起来确实比较费劲。一是纸张很薄,背面的字透到前页。看的时候会有两个字重叠在一起的感觉。在一个就是编排很挤,字体又很小,像小蚂蚁一样爬满一页书。建议是买贵一点的版本。比较庆幸的是还好只是实验地买了《罪与罚》,没有买其他陀思妥耶夫斯基的作品。要不真要郁闷坏了。

翻译的不太好,买之前先试读才行

还可以,但翻译的水平一般

1.第10页,他直视着拉斯柯尔尼科夫,提高嗓门决然:00“我的先生......”.00应该是排版错误吧,
俄国名字本来就长的要命,没有X-RAY真心来回翻着不方便

喜欢译文名著精选:罪与罚请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行