商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
安娜·卡列尼娜 (译文名著精选) | |||
安娜·卡列尼娜 (译文名著精选) |
网友对安娜·卡列尼娜 (译文名著精选)的评论
在kindle上0元购入,可是一看只有上册,期待下册快出来,付点钱也无所谓
在kindle上看的第一本电子书,无错别字,感觉很好,不认识的字查字典方便。本书上下册实际上合在一起的,所以无需担忧。
安娜.卡列尼娜与爱玛.包法利,大概是世界名著里最经典的两个红杏出墙的女性形象了。
她们俩最大的共同特点,我斗胆概括一句,就是对理想爱情的追求,以及最终美好梦想的破灭。
安娜的丈夫卡列宁是一位事业非常出色的人,社会地位也相当高,大概是省干部级别的。兴趣爱好也十分广泛,“他真正感兴趣的是政治、哲学和神学书籍……他认为博览群籍是他责无旁贷之事……他喜欢谈莎士比亚、拉斐尔、贝多芬,谈诗歌和音乐的各种新流派。”“他生活里的每一分钟都有事情做,而且是预先安排好的。” 俨然一个社会精英的形象。放到现在也会是很多女生的理想型。但他就是缺少了点——我称之为人情味。他是这样一种人:工作努力勤奋,绝对会担负起作为丈夫、父亲以及一家之主的责任,但也只限于责任。他缺乏对妻子、孩子的爱。在他的心里,成家只是一件必须而不重要的事,而他个人的事业、名誉、社会地位才是他毕生追求的。因此他被很多人成为一架冷酷的”官僚机器“。
而爱玛的丈夫,是一位乡镇医生。对妻子至少比卡列宁对安娜有人情味多了。甚至在爱玛死后替她还债,并且最终原谅了爱玛生前的情人。
爱玛对理想爱情的追求,源自于她少女时期读的各种罗曼小说。当她嫁给医生之后,本以为的玫瑰色的梦幻爱情泡沫却被现实敲破,她发现她的丈夫是一个平凡而庸俗的人。爱玛的形象,总让我想起那些捧着三流"rest":"言情小说,幻想自己能够被霸道总裁或者温柔腹黑上司看上的女孩儿。(当然,我曾经也是XD )幸运的是,我们还有时间醒悟,而爱玛却是被粉色泡泡包围着,迷迷糊糊就嫁了人。<br /><br />而年轻美貌的安娜,在没有遇到弗龙斯基(通常版本译作沃伦斯基)前,她的理想只是角落里一块她自己也未曾发现的不起眼的石头而已,她的生活一如既往,唯一的重心大概只是儿子。直到弗龙斯基的出现,点燃了她心底那块石头的火花。她为了弗龙斯基舍弃了社会名誉、儿子,到头来却发现弗龙斯基对她已不似先前那般充满爱意,绝望之际卧轨而死。<br /><br />很多人说,小时候读《安娜.卡列尼娜》很厌恶这个出轨的女人,长大了才懂得她,懂得托尔斯泰对她复杂的感情。我觉得托尔斯泰是爱笔下的安娜这个人物的。她一出场,我就喜欢上了她。从她在火车站的惊艳出现、舞会上大放光彩、和弗龙斯基相爱、纠缠,到最终绝望而死,可以说,托尔斯泰是费尽了心思与笔墨,才将这样一个形象丰满立体的女子呈现在我们面前。<br /><br />相对来说,爱玛的形象就稍弱了一点,毕竟篇幅也不及。但同样地,福楼拜甚至说过:包法利夫人就是我。并为可怜的包法利夫人哭泣。<br /><br />往小了说,安娜与爱玛是因为爱情理想的破灭而自杀,从深层次解读,可以说她们看透了社会的虚伪、凉薄,绝望而自戕。尽管她们都婚内出轨,但从另一方面来说,她们都是单纯的人——太过相信爱情,把爱情看做一切,这样的人确实会活得艰难。<br /><br />《安娜.卡列尼娜》中,我觉得弗龙斯基后来并没有不爱安娜,只是因为相处时间久了,爱意自然不及热恋时期那么激烈。他的一些做法欠妥,导致安娜疑心猜忌,而女人一”作“起来,又让男人受不了。这一来一去,我觉得可以说是直接导致安娜自杀的原因。如果安娜能够分出一些心思来做点别的——其实她尝试过,但最终失败了——也许她不会那么”作“,也就不至于死掉。但这也不是安娜了。<br /><br />但平心而论,读《包法利夫人》的时候,我常常觉得自己就像包法利夫人。读《安娜.卡列尼娜》,尤其是安娜自杀前精神紊乱、胡思乱想的一大段文字时,我也非常感同身受。一想到这两本书都是两个男性写的,就不得不佩服大文豪们,他们怎么能那么了解女性的那种细腻的心思的呢?和起点种马文的后宫女简直是云泥之别。<br /><br />无意为婚外情辩护,但我对这些女性的心理非常感兴趣,有段时间特意整理过一些相关书影,有机会慢慢琢磨(欢迎大家补充):<br /><br />-日剧《昼颜》<br /><br />-林真理子《错位》《青果》<br /><br />- 濑户内寂听《夏日终焉》<br /><br />-司汤达《红与黑》(这个是男性视角了)<br /><br />-劳伦斯《查泰莱夫人的情人》"
经典的出版社,经典的译文,性价比高!kindle的电子书确实太全了,优势无可比拟!说说缺点:1、安卓版的kindle实在不敢恭维;2、不能用购物车批量下单电子书有点蛋疼。总之以3块左右的价格买到这本书非常高兴!
莱温的内心终究是什么样的,琢磨不透,为什么对儿子的出生没有惊喜或者期望更多;他内心始终追寻的念头是什么?
之前关于爱情的小说也读过一些。但是这本小说确实不一样,扑面而来的全是震撼心灵的字句。翻译的也很好。
名著本身就无需评论了。在kindle上阅读很方便。希望有更多的书籍有电子版。
无论什么时候看,都有新的体悟
这个版本的翻译也很不错。
从?童话?到?复活?再到? 战争与和平?-;这本书更是一本著作
作为喜欢文学的人而言,托尔斯泰的作品是不得不读的,很好的书。
喜欢安娜·卡列尼娜 (译文名著精选)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务