商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
The Canterbury Tales (Xist Classics) | |||
The Canterbury Tales (Xist Classics) |
Xist Publishing is a digital-first publisher. Xist Publishing creates books for the touchscreen generation and is dedicated to helping everyone develop a lifetime love of reading, no matter what form it takes
Find more great titles on our website.
网友对The Canterbury Tales (Xist Classics)的评论
但凡购买此书者,都是英语专业的学生或学者无疑。我不明白的是,这明明是中古英语作品,为什么大家都把它称作古英语?这不是《贝尔武甫》,不再是原汁原味的古代日耳曼语言了。读此书,最好要有点法语基础,因为自1066年以降,英语尤其在词汇方面被法语冲击得稀里哗啦,看起来不再像是日耳曼语言,倒像是一种罗曼语言了。
首先我得感谢卓越网,一直以来我想买这本书,因为自己是学英美文学的,这本书对我来说很重要,原版的就难找了,幸好卓越有,解决了问题.
书不错,是我要的诗歌加散文般,可以对照着读,还有相应的解释,书的内容很全,有一篇很好的introduction,bibliography也列了出来
至于字的大小就是那种原版书的字,正好吧
价格也还好,是和我们这种读书族
Oxford出版的David Wright译本以前外研社引进过,是无韵体。本译本是带韵的,网上可以找到,买的时候就看重了这个,觉得比较能体现原诗的风貌。
古英语.然后某些词带星号会有现代英语解释..这个我很感激.
可是当我知道这是节选以后..我晕..
这么一个经典著作..我就想要原著..不经删节的..就这么难么
是为了做一个论文买的美国进口的,古今英语对照,没事翻翻很有意思
没有预期的好,感觉总体还可以。想要收藏的话不建议购买这个版本。
在收到书之后才发现是古英文和现代英文对照的 非常帮助理解!!
好像原文只是节选了一段,不过反正看不懂
企鹅此版本为有韵版,是众多经典版本里文字最美的,又不失精准,最为推荐
这个肯定是欧美出版物一贯的平装本环保纸风格,不用纠结于什么纸张不纸张的问题了。还有一点,这种出版物的字肯定也是很小的,因为国人对汉字的认读和欧美的单词拼读方式不同。国外的大字本多为儿童或老年人读本,我个人看这个字体是完全可以接受的。
惟一要指出的一点,此书是筛选编辑后的现代英语叙述体,适合一般读者入门了解,有文学上的追求的读者,还建议选择乔叟的原文诗体版。
喜欢The Canterbury Tales (Xist Classics)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务