首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 少儿 > 儿童/青少年 >

银冰鞋

2013-01-15 
主要讲述汉斯和格蕾特尔之间的故事。
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
银冰鞋 去商家看看
银冰鞋 去商家看看

目录

第一章 汉斯和格蕾特尔
第二章 荷兰
第三章 银冰鞋
第四章 汉斯和格蕾特尔找到了一个朋友
第五章 家里的阴影
第六章 太阳的光芒
第七章 汉斯如愿以偿
第八章 介绍雅可布·普特和他的表弟
第九章 圣尼古拉斯节
第十章 少年们在阿姆斯特丹所见所闻所作所为
第十一章 大癫狂和小古怪
第十二章 去哈伦的路上
第十三章 飞来横祸
第十四章 汉斯
第十五章 家
第十六章 哈伦——孩子们听到了声音
第十七章 急难见真情
第十八章 在运河上
第十九章 雅可布·普特改变了计划
第二十章 克利夫先生和他的菜单
第二十一章 红狮变危险了
第二十二章 在法庭
第二十三章 莱顿
第二十四章 宫殿和树林
第二十五章 商人王子和姐姐公主
第二十六章 穿过海牙
第二十七章 回家去
第二十八章 少男少女们
第二十九章 转折点
第三十章 格蕾特尔和希尔达
第三十一章 苏醒
第三十二章 骨头和舌头
第三十三章 又一场惊吓
第三十四章 爸爸的回归
第三十五章 1000个荷兰盾
第三十六章 秋波
第三十七章 找工作
第三十八章 仙女教母
第三十九章 神秘的表
第四十章 一个发现
第四十一章 比赛
第四十二章 茅屋里的快乐
第四十三章 托马斯·希格斯先生神秘失踪
第四十四章 辽阔的阳光
尾声
译后记

序言

永恒的经典,一生的邀请
阅读文学经典,就像是阅读一个丰富多彩的世界。因为,每一本美好的书,都不仅仅是世界的一小部分,它们本身往往就是一个完整的“小世界”。阅读文学经典,也像大海茫茫之中的水手在航海,书中的忧愁与悲伤,是他的黑夜和风暴;书中的欢乐与希望,是他的阳光和云彩。世界上还有比阅读更美好、更惬意、更幸福的事情吗?请你相信:你阅读,所以你美丽;正如你思想,所以你存在。
美国家喻户晓的广播和电视节目主持人、著名阅读指导专家费迪曼教授,根据自己多年的阅读推广经验,为读者们设计和推荐过一份经典阅读书单,取名为“一生的读书计划”。
他设想,这样的一份读书计划,应该是适用于从十几岁到九十几岁的所有读书人的。同时他也强调,一生的读书计划最好就从童年开始。这是因为,这些经典书籍中的每一本书,都有可能成为一个人内在精神不断成长的源泉,成为你一生中最好的、永难离弃的伴侣。他说:“这些书,一旦成为你精神中的一部分,就会永远长驻心中,发挥无限强大的作用……它们是你一生用之不尽、蕴藏丰富的宝山。”
《外国儿童文学经典100部》,正是基于同费迪曼教授同样的愿望,面向广大少年儿童和大众读者所遴选出的一份比较完备的阅读书单。
这些童书杰作,大都是经过了漫长岁月的淘洗,经过了不同文化背景下的一代代读者的检验和认可而流传下来的,具有伟大和恒久品质的不朽之作。它们写的都是少年儿童们感兴趣的故事;它们的叙述方式也能为全世界不同国家和民族的少年儿童们所接受;它们所呈现出的丰富多彩的世界,也是向每一个读者敞开的。
这是一些永恒的经典。这是对你的一生的邀请。
在我们记忆的长夜里,曾经有过许多明亮的经典儿童文学的神灯,给过我们温暖、光明、幻想,还有智慧和力量。可是,随着时间的推移和每个人精神世界的一次次改变,那些神灯的光芒,也许渐渐变得遥远和朦胧了,有的甚至已经变成我们遥远和模糊的记忆的背景,而不再是记忆的内容本身。即使有些书中的故事和人物我们都还记得,但经过了许多年之后再打开它,却发现那已经是另一本书、另一个故事了。时间和经验,在我们不知不觉中已将它们颠覆或重新“改写”了。因此,重新擦亮记忆深处的那一盏盏神灯,重新返回经典文学阅读的花园,重新寻找回各自的阅读记忆中的密码和感觉,进而完成一种自觉的和美好的精神确认,这是一件多么幸福的事情!
阿根廷作家博尔赫斯,被人称为“作家的作家”,曾经担任过阿根廷国家图书馆的馆长。他有三句与书有关的名言,值得喜欢阅读的人记取。一句话是:“我一生都在书籍中旅行。”想想看,这样的一生该有多么幸福!另一句话是:“天堂的样子,应该就是图书馆的样子。”——他是在想象着,有一天他到了另一个世界,也还能够坐在图书馆里幸福地读书呢。还有一句话:“在图书馆里,或者说,在这个世界上,每一个人都在寻找属于自己的那本书。”——他的意思是说,世界上的书很多很多,多得你根本就读不过来,即使活上几辈子也读不完呢。关键是要学会读书,要学会去找到自己所需要的和真正喜欢的、而且能够帮助自己的好书。
是的,去寻找到“属于自己的那本书”。只有找到了属于你自己的那本书,它才能真正成为你心灵上的朋友,成为一处你随时乐意去就可以到达的地方。而且从某种意义上说,它是只属于你自己的东西。因为世界上没有两个人会用同一种方式去读同一本书。
优秀的文学翻译家,从来就被人们称为建造神话中的通天之塔“巴比塔”的大匠,是一群伟大的“盗火者”和“播火者”。
正是因为有了优秀的文学翻译,不同民族和国家之间的语言文字藩篱得以清除,不同种族和肤色的人类之间的思想和精神的虹桥得以构架,整个人类的思想和文明的星空,才变得无限的辽阔、明亮和璀璨。有了他们,我们的读者才能跨越语言障碍,共享阅读的幸福与快乐。
列入《外国儿童文学经典100部》中的经典童书,代表着和涵盖了全人类儿童文学领域里最杰出的文学名篇和艺术智慧成果,所选书目不仅包括了读者耳熟能详、家喻户晓的不朽经典,也有许多本来应该被人们记住、却随着时间的流逝和译文版本的稀少而被忽略和遗忘的经典杰作。叶君健、陈伯吹、吕叔湘、蒋天佐、冯春、任溶溶、绿原、吴钧陶、姚以恩、唐祖论、林秀清、茹香雪、王石安、徐朴、潘辛、李自修、韦苇、莫雅平等不同语种的儿童文学翻译名家,为这套书系奉献出了各自优美的和忠实可靠的中文译本。
经典的魅力是永恒的。只要我们有耐心,并且怀着一种敬畏之心轻轻地擦去时间留给它们的飞灰与尘埃,神灯的光芒将愈加明亮。数千年来人类有幸拥有了一批最伟大的经典儿童文学作品,这是我们共同的记忆和幸福花园,我们将世世代代守护着它们,使这缕书香薪火相传、延绵不断。
徐鲁
2009年12月24日

后记

翻译这本书不是我自己的主意。六年前一家少儿出版社接受了我翻译《水孩子》的设想,同时要求我再译一本;上海译文出版社的吴劳(家祺)先生说可以译《银冰鞋》,他说这是一本很有特色的好书,而且国内只出过一个篇幅很小的简写本,吴先生的为人和许多见解都是我很佩服的,所以我毫不犹豫地接受了他的建议。
后来证明他的确给我出了一个好主意。一方面,时至今日,这本书似乎仍然是《银冰鞋》的第一个和唯一一个中文全译本;另一方面,它的确是一本很有趣的好书。
它的作者玛丽?玛普斯?道吉(Mary Mapes Dodge,1838—1905),是美国最著名的儿童文学作家之一。她是四姐妹中的老二,她的父亲是一位科学家和发明家。她在纽约市邻近度过孩提时代,少女时代迷恋莎士比亚、弥尔顿、拜伦和司各特的作品,还有英国古代歌谣和《圣经》。学业完成后不久她便结婚,不幸丈夫英年早逝,她带着两个儿子回到纽约市郊的娘家,开始为少年儿童写书。
她对美国少年儿童文学园地最重大的贡献是创办了《圣尼古拉斯》,这个刊物是以《银冰鞋》中所述荷兰圣诞老人“圣尼古拉斯”命名的。她坚持办这个享誉全美的刊物直到去世。她的其他作品有:《欧文顿故事》(1864)、《几个朋友及其乐事》(1869)、《韵律和丁当》(1874)、《唐纳和多萝茜》(1883)和《勇气之乡》(1894)等。
《银冰鞋》(1865)是她的代表作,奠定了她在儿童文学史上的地位。它出版后很快就有了欧洲各重要语种的译本,它的荷兰语译本出版后曾多次再版重印。这本书的所有特点可以用一个词来概括——美好。
故事有一根美丽的主线:溜冰比赛——银冰鞋,围绕着它,展开了几个美好的故事:汉斯?布林克的父亲“痴呆”十年后苏醒过来;1000个荷兰盾失而复得使布林克家摆脱了贫困;波克曼医生寻回他的独子……这些美好故事的背景是美丽的荷兰风景:风车、运河、大堤、树林、水上城市、运河边的村镇、冰船、冬日天空下溜冰代步的人群……在这些故事中,在这些背景上,活跃着一群荷兰的少男少女,他们性格各异,但除了个别性情乖戾刻薄之外,都自有其可爱之处。尤其是主人公汉斯?布林克,具有许多优秀美好的品质:坚强、勤奋、热情正直、善良宽容。短短一段时间内他们的奇妙经历令人神往。书中还插入了不少美丽的传说:大洪水,疯狂的郁金香,反抗异族统治,八岁男孩孤身守护大堤……这一切融合在一起,宛如一幅幅荷兰风景画。读者可以从书中读到美好的故事,感受到美丽而浓郁的异域风情,得到美的熏陶。
坚强、勤奋、热情正直、善良宽容,愿如今备受呵护的孩子们成长为具有这样品格的人,愿如今用课本把孩子埋起来的父母师长也能把孩子培育成这样的人。我想把这本小小名著的中译本,献给所有的孩子,同时作为给我外甥女汪云淮的十岁生日礼物。
张炽恒
2002年5月23日于上海寓居

文摘

第一章 汉斯和格蕾特尔
很久以前,在12月一个晴朗的黎明,两个衣着单薄的孩子跪在荷兰一条冰封的运河岸边。
太阳还没有露脸,但是在地平线附近,天空在渐渐地变成灰白,它的边缘闪耀着深红色的光辉,报告白天的来临。大多数善良的荷兰人这时还在享受着黎明时分宁静的小睡,连凡?斯托普诺斯先生,这位善良可敬的荷兰老人,也还沉睡在“美丽的长眠”之中。
不时有农妇头顶盛满东西的篮子从远处过来,在运河那玻璃一样的冰面上滑过;或者是一个健壮的小伙子溜冰去上班,他飞快地从这一对瑟瑟发抖的孩子面前经过时,抛过来一个善意的鬼脸。
这是一对兄妹,这时候,他们正大口地呼着气,似乎在往脚上绑什么东西。当然,那不是溜冰鞋,而只是几块难看的木板,下端削窄了,磨光了,打了几个洞,洞中穿着生牛皮绳子。
这些怪模怪样的玩意儿是少年汉斯做的。他母亲是一个贫穷的农妇,穷得给孩子们买冰鞋这种念头都不敢想。这些东西虽然粗糙,却给了孩子们许多美好的冰上时光。此刻,我们的两个小荷兰人正用冻得通红的手指拽着带子,俯着的脑袋快贴到膝盖上,小脸那么严肃,洋溢着一种心满意足的神情,没有一丝因为得不到铁冰鞋而带来的阴影。
过了一会儿,少年站起来,有些夸张地甩了一下手臂,漫不经心地叫了一声:“快点儿,格蕾特尔!”便很轻快地溜到运河对岸去了。
“啊,汉斯!”他妹妹有些发愁地嚷道,“这只脚还不行。上一个集日我的脚被带子勒伤了,现在带子系在老地方我受不了。”
“那就把带子系高一些。”汉斯说,并没有看她,自顾自地在冰上表演了一个漂亮的挑绷绷。游戏的舞步。
“怎么系高呢?带子太短了。”
他吹了个荷兰式的口哨,那意思翻译成英国式的就是:这姑娘真麻烦。他瞟了她一眼,说道:“你真笨,连鞋带都系不好,格蕾特尔,穿这种笨头笨脑的皮鞋干什么呀,穿木头鞋就好多了。”
“唉,汉斯!你忘了么?爸爸把我的漂亮新鞋扔进了火里。我还没有弄清他干了什么,那双鞋就已经在泥炭中间烧卷起来了。我穿这双鞋能够溜冰,穿那双木鞋不行。你小心些……”
汉斯已经从口袋里掏出了一根带子。他嘴里哼着小调,在她身边跪下来,使出他的年轻胳膊里的所有力气,帮格蕾特尔把冰鞋系紧。
“啊,啊!”她痛得直叫。
汉斯不耐烦地猛地一拉,解开了鞋带。这时,如果不是偶尔看见妹妹脸颊上淌下一滴泪,他准会摆出一副真格的大哥哥架子,把它扔到地上。
“我会把它固定好的,别害怕,”他说,突然变得很温和,“但我们得赶快,妈妈不久会叫我们的。”
他环顾四周,好像在搜寻什么。他先是看看地面,然后看看头顶上那些光秃秃的柳树枝,最后,看着天空。天上是一道道蓝色、深红色和金色的霞光,多么绚丽呀。
从这些所在,他并没有找到他需要的东西,突然,他眼睛一亮,露出一副恍然大悟的神情。他脱下帽子,把里面的破衬里撕下来,叠成一个平整的垫子,垫在格蕾特尔那只磨破了的鞋面上。
“现在,”他一边发出胜利的叫喊,一边用他那冻得有些僵硬的手指尽量迅速地系好带子,“系紧一些不要紧了吧?”
格蕾特尔撅起嘴唇,好像在说:“不疼了。”但她没有吱声。
不一会儿,他们已经手拉着手,又说又笑地沿着运河飞快地向前滑行了。他们根本不去考虑冰面是否能承载他们,因为,在荷兰,一般来说整个冬天都是冰天雪地。每当太阳对冰有些严厉,使它稍有些变薄、稍有些变得不坚固时,它就变本加厉地一天天积聚起力量,更加耀眼地闪着光,向阳光挑衅。
不久,吱,吱!这声音说明汉斯脚上的冰鞋出了问题。接着他的步子变小了,结果常常是猛地停住。最后,他在空中前仰后合、手脚乱舞了一阵,便四脚朝天躺在了冰上。
“哈,哈!”格蕾特尔笑道,“这个跟头翻得可真漂亮!”但是,在她那粗布蓝外衣下跳动着的是一颗温柔的心,她虽然在笑,却姿势优美地掠过来,来到倒在地上的哥哥跟前。
“你受伤了么,汉斯?啊,你在笑!来抓我吧!”她箭一般射了出去,不再发抖,而是满面红光,眼睛里闪着快活的光芒。
P1-3

 

相关推荐:

开启孩子数学天赋的妈妈学校(辽宁科学技术出版社)?

世界华文优秀儿童文学精选:云淡风清(王泉根著)?

影响孩子一生的世界十大名著:木偶奇遇记(卡洛.科洛迪)



更多图书资讯可访问读书人图书频道:http://www.reAder8.cn/book/

热点排行