首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 文学 > 文学 >

小约翰(新版)

2012-06-27 
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
小约翰(新版) 去商家看看
小约翰(新版) 去商家看看

 小约翰(新版)


基本信息·出版社:中央广播电视大学出版社
·页码:157 页
·出版日期:2009年08月
·ISBN:9787304046682
·条形码:9787304046682
·版本:第1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文
·读者对象:儿童
·丛书名:鲁迅译文集·大师译丛系列

内容简介 《小约翰(新版)》内容简介:“到中央公园,径向约定的一个僻静处所,寿山已先到,略一休息,便开手对译《小约翰》。这是一本好书,然而得来却是偶然的事。大约二十年前罢,我在日本东京的旧书店头买到几十本旧的德文文学杂志,内中有着这书的绍介和作者的评传.因为那时刚译成德文。觉得有趣,便托丸善书店去买来了;想译,没有这力。后来也常常想到,但是总被别的事情岔开。直到去年,才决计在暑假中将它译好,并且登出广告去,而不料那一暑假过得比别的时候还艰难。今年又记得起来,翻检一过,疑难之处很不少,还是没有这力。问寿山可肯同译,他答应了,于是就开手,并且约定,必须在这暑假期中译完。”
这是去年,即一九二六年七月六日的事。那么,二十年前自然是一九O六年。所谓文学杂志,介绍着《小约翰》的,是一八九九年八月一日出版的《文学的反响》(Das litterarische
Echo)。现在是大概早成了旧派文学的机关了,但那一本却还是第一卷的第二十一期。原作的发表在一八八七年,作者只二十八岁,后十三年,德文译本才印出,译成还在其前,而翻作中文是在发表的四十整年之后,他已经六十八岁了。
作者简介 译者简介:
鲁迅,原名周樟寿(后改名周树人),浙江绍兴人。鲁迅被誉为“民族魂”、现代文学的旗帜,是中国现代伟大的无产阶级文学家、思想家、革命家,中国现代文学的奠基人,是世界十大文豪之一。
编辑推荐 《小约翰(新版)》:鲁迅译文集·大师译丛系列
序言 在我所译的科贝路斯的《运命》(Couperus’Noodlot)出版后不数月,能给现代荷兰文学的第二种作品以一篇导言,公之于世,这是我所欢喜的。在德国迄今对于荷兰的少年文学的漠视,似乎逐渐消灭,且以正当的尊重和深的同情的地位,给与这较之其他民族的文学,所获并不更少的荷兰文学了。
人们于荷兰的著作,只给以仅少的注重,而一面于凡有从法国,俄国,北欧来的一切,则热烈地向往,最先的原因,大概是由于久已习惯了的成见。自从十七世纪前叶,那伟大的诗人英雄约思忒望覃蓬兑勒(Joost van den Bondel,1587-1679)以他的圆满的表现,获得荷兰文学的花期之后,荷兰的文学底发达便入于静止状态,这在时光的流驶里,其意义即与长久的退化相同了。凡荷兰人的可骇的保守的精神,旧习的拘泥,得意的自满,因而对于进步的完全的漠视,永不愿有所动摇——这些都忠实地在文学上反映出来,也便将她做成了一个无聊的文学。他们的讲道德和教导的苦吟的横溢,不可忍受的宽泛,温暖和深八的心声的全缺,荷兰文学是久为站在Myn-heer和Mevouw(译者注:荷兰语,先生和夫人)的狭隘细小的感觉范围之外的人们所不能消受的。
文摘 插图:


山毛榉树的露出的根上系着只旧的,小小的船。约翰自己上去坐,是被严厉地禁止的。唉f今晚的诱惑是多么强呵!云彩已经造成一个很大的门 太阳一定是要到那后面去安息。辉煌的小云排列成行,像一队全甲的卫士。水面也发出光闪,红的火星在芦苇间飞射,箭也似的。
约翰慢慢地从山毛榉树的根上解开船缆来。浮到那里去,那光怪陆离的中间I普烈斯多当它的主人还未准备之先,已经跳上船去了,芦苇的干子便分头弯曲,将他们俩徐徐赶出,到那用了它最末的光照射着他们的夕阳那里去。 约翰倚在前舱,观览那光的洞府的深处。——“翅子I"他想,“现在,翅子,往那边去!”——太阳消失了。云彩还在发光。东方的天作深蓝色。柳树沿着岸站立成行。它们不动地将那狭的,白色的叶子伸在空气里。这垂着,由暗色的后面的衬托,如同华美的浅绿的花边。
静着!这是什么呢?水面上像是起了一个吹动——像是将水劈成一道深沟的微风的一触。这是来自沙习,来自云的洞府的。
当约翰四顾的时候,船沿上坐着一个大的蓝色的水蜻蜒。这么大的一个是他向来没有见过的。它安静地坐着,但它的翅子抖成一个大的圈。这在约翰,似乎它的翅子的尖端形成了一枚发光的戒指。
热点排行