首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 教程频道 > 其他教程 > 共享软件 >

共享软件,怎么解决翻译有关问题,8级的MM都不靠谱

2012-03-09 
共享软件,如何解决翻译问题,8级的MM都不靠谱啊翻译工作室也基本是垃圾居多啊,和我们做软件的差不多,有水平

共享软件,如何解决翻译问题,8级的MM都不靠谱啊
翻译工作室也基本是垃圾居多啊,和我们做软件的差不多,有水平的人和难找啊!

[解决办法]
jf
[解决办法]
专业性人员被来就难找,更何况是跨行业的专业性人员。
[解决办法]
联系我吧,info@telcomworld.com
[解决办法]
最好解决办法,自己先翻译下,在找个纯正的以英语为第一语言的老外修正下。我每次论文报告,就是这样干的,效果很不错。找的老外是专职教写作技巧的。
[解决办法]
可以直接和国外翻译网站联系,要他们帮你搞定,费用也不高
[解决办法]
难啊难
[解决办法]

探讨
可以直接和国外翻译网站联系,要他们帮你搞定,费用也不高

[解决办法]
我都是自己弄的.
简单的方法就是找有类似的描述信息的软件, 看看别人都怎么写的.

[解决办法]

[解决办法]
认识很多北京的外国人,有需要可以联系我
[解决办法]
contact me
[解决办法]
其实不难的.
1.利用句酷来搜索,查找相关的语句
2.下载同类软件,参考他的翻译
3.在Google上搜索相关词汇
[解决办法]

[解决办法]
wangshugang同志原来也在这里混
[解决办法]
哦 .

热点排行