首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 成人高考 > 专科起点 >

2013年成人英语阅读理解专项练习十一(6)

2013-05-11 

  参考译文

  亲爱的派特森先生,

  我们在法国的参观已告结束,即将返回中国。

  在即将返回之际,我有幸代表自己和我的同事们给你写信,对于在法国逗留期间你的盛情款待表达由衷的谢意。我相信这次参观有助于进一步促进和加强我们在医药领域的合作。

  我和我的同事们期待着能很快在中国与你会面,以便双方再次商榷如何更加密切的合作,以推动我们之间的关系再上一个台阶。

  同时请接受我们美好的祝愿,祝你身体健康,事业成功。

  你的朋友

  (签名)

  答案及精解

  1.【答案精解】thanks for hospitality。从原文to express to you our deep thankfulness for the hospitality可以得到答案。

  2.【答案精解】China。从原文we are leaving for China soon可以得到答案。

  3.【答案精解】Mr. Peterson。这封信是写给Mr.Peterson的,所以我们推断Mr.Peterson是合作的对象。

  4.【答案精解】the area of medicine。从原文and strengthening of our cooperation(合作)in the area of medicine可以得到答案。

  5.【答案精解】China。从原文My fellows and I are all looking forward to the opportunity of meeting you in China,其中you指的就是Mr.Peterson,从而可以得到答案。


热点排行