海归亦要警惕"文化休克"
申请北美MBA五大误区解析
十二星座职场防小人
Jack: I would appreciate it very much if you could arrange for me a meeting with your delegation leaders. You see, it''s my sincere desire to establish business relations with these corporations.
Wang: Certainly. I think it''s also their hope to start business with you.
Jack: That sounds encouraging. When do you think you could arrange the meeting? I find myself a bit too anxious for it.
Wang: Don''t worry. I shall certainly do it to your satisfaction. I''ll first let them know of your intention. And then I''ll make arrangements for you to meet each of them separately.
Jack: That would be terrific.
参考译文:
杰克:如果你能安排我和你们代表团领导见面,我将非常感激。你知道,我真诚希望和这些公司建立贸易关系。
王:当然。我想他们也一定希望和您开展贸易往来的。
杰克:这确实令人感到鼓舞。你什么时候能安排呢?我感到有点等不及了。
王:别担心。我肯定会妥善安排令你满意的。我将先把您的意图告诉他们,而后将安排您和他们分别会晤。
杰克:那就太好了。