编辑推荐您关注:
解析口译的特点、标准和译员应有的素质
英语口语翻译时,经常会遇到一些令人啼笑皆非的小尴尬,因为语言习惯不同,人们的翻译结果也不尽相同,所以,多了解一些你所不知道的老外的口语吧。
1. The house is really A-1.
×那间房子的门牌确实是A-1号。
√那间房子确实是一流的。
2.A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise。
×贝兴的一头公牛弄醒了那个酣睡的孩子。
√一个大嗓门的人把那个酣睡的孩子吵醒了。
3.He was a cat in the pan。
×他是盘子中的一只猫。
√他是个叛徒。
4.A cat may look at a king。
×一只猫都可以看到国王。
√小人物也该有同等权利。
5.Is he a Jonah?
×他就是叫约拿吗?
√他是带来厄运的人吗?
6.Jim is fond of a leap in the dark。
×吉姆喜欢在黑暗处跳跃。
√吉姆喜欢冒险行事。
7.A little bird told me the news。
×一只小鸟将此消息告诉我。
√消息灵通的人士将此消息告诉我。
8.Angela is a man of a woman。
×安吉拉是个有妇之夫。
√安吉拉是个像男人的女人。
9.Nellie is a man of his word。
×内莉是他所说的那个人。
√内莉是个守信用的人。
10.She is a nose of wax。
×她的鼻子是腊制的义鼻。
√她没有主见
11.Is there a world of difference between Kenneth and Louie?
×肯尼斯和路易是生活在不同的世界吗?
√肯尼斯和路易之间有极大的不同吗?
12.These commercial transactions are aboveboard。
×这些商业交易是在船上进行的。
√这些商业交易是光明磊落的。
13.We should call him Adam。
×我们应该把他叫做亚当。
√我们应该叫他的名字。
14.Her opinion is all my eye。
×她的主张也完全是我的观点。
√她的主张是胡说八道。
15.These youths are full of animal spirits。
×这些年轻人充满动物精神。
√这些年轻人充满活力。
16.Jim is discussing anything under the sun with Paula。
×吉姆和葆拉在阳光下讨论问题。
√吉姆与葆拉海阔天空,无所不谈。
17.Why is Merry like April weather?
×为什么梅里好像四月天气?
√为什么梅里喜怒无常?
18.The child is as good as gold。
×这个孩子像黄金那样宝贵。
√这个孩子很乖。
19.I am as old again as you。
×我又像你那样老了。
√我的年纪比你大一倍。
20.Tom asked after you。
×汤姆在后面叫你。
√汤姆问候你。
21.The escaped prisoner is still at large。
×那个逃犯罪行仍然很大。
√那个逃犯仍逍遥法外。
22.Why did Berk have a good laugh at Allan's expense?
×为什么伯克大笑艾伦的花费?
√为什么伯克对艾伦大加嘲笑?
23.Carrie never changes her mind at pleasure。
×卡里从来不会高高兴兴地改变主意。√×
√卡里从不随意改变主意。
24.He has athlete's foot。
×他的一只脚长得像运动员的脚一样。
√他患香港脚。