民主主义(democracy)与传染病(epidemic)
——表示“人民” 意象的词根希腊语"demos"
学生:我第一次在选举中投了票。democracy(民主主義)可以拆开为demo和cracy两部分吧。我记得在第24讲中提到cracy的意思是统治。
老师:很好,我很高兴你记得这么清楚。demo来源于demos(the people),也就是人民、国民的意思。所以,democracy的意思便是人民统治。我来问你,"demos"是拉丁语呢,还是希腊语?
学生:cracy是希腊语。我记得您曾说过构词的规则,希腊语和希腊语搭配,拉丁语则和拉丁语搭配,对吧?
老师:答得好。epidemic中的epi也是希腊语。epi(=among[在…中间]),所以,epidemic的原意也就是在国民中扩散、流行的意思。这个词后来转变为名词,就成了传染病的意思了。
学生:街头游行(demonstration)这个词也来源于(民众) 吧?
老师:这次你可错了。demonstration的词源是拉丁语monstare(展示)。
学生:看来不能望文生义啊。
demagogue:煽动者、鼓动者 希腊语demos+agogos(leader)
endemic:地方病 希腊语en(=in [中]) demos (民众) → endemic是指限制在狭小地域内的病。epidemic因为发生在广泛的地区,故又称作传染病。