首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 托福考试 > 托福口语 >

托福口语拓展:The lion's share

2008-12-04 
The lions share直译是“狮子那一份”。这成语出自《伊索寓言》。

Europa 

    中文译成“欧罗巴”。 

    其实,这是为了纪念上古大神起的地名..比如说我们中国叫做华夏,又叫做禹域,是纪念治洪水、划分天下为九州的神话式人物大禹。西方的Europe(欧洲)其实也是纪念一位神话人物的,她的名字是Europa(欧罗巴)。
据古希腊神话说,欧罗巴是地中海沿岸一个国家的公主。有一天,她和女伴在海滨游戏,给天帝宙斯看见了。宙斯本来就好色,那喜欢恶作剧的爱神又趁他惊艳之际,一支风流箭射中了他的心。于是,宙斯化身为一只人见人爱的公牛,走到凡间跟欧罗巴混热了,让欧罗巴坐到自己背上,然后突然冲进大海,踏波飞奔,把欧罗巴带到克里特岛(Crete)上,成其好事。后来,人们就用欧罗巴的芳名称呼地中海以北那片大陆了。 

The lion's share 

    意思是不满足部分,侵占全部。 

    The lion's share直译是“狮子那一份”。这成语出自《伊索寓言》。故事说,狮子跟另外三只动物一起去打猎,猎到一只鹿。分食的时候,狮子把鹿分做四份,说自己是百兽之王,应得一份;自己最勇敢,又应得一份;自己的妻子儿女也应得一份;至于剩下的一份,当然应归它的猎伴了。“你们有胆就拿去吧!”狮子咆哮着说。于是,整只鹿都归了狮子。

    本文由3COME考试频道编辑精心为您收集整理,仅供大家参考,祝您考试顺利。

热点排行