“why、how、what”
你确信会问这三个问题吗?如果是这样,这儿有一个测试,看看你是他们中的谁?
词汇帝国中的salad公主就在眼前,默默娇羞,静静等待着如意郎君……殿前三个以聪明睿智称世的年轻人踌躇满志,他们被要求用这三个词就她的芳名提问,只有真正懂得提问的人才有机会参加复试,进而实现自己来时许的愿望。
少许,一人出,面带春风,夸道:“有何难?小生双睫开合之间已问毕。曰:A.我为什么要知道salad?B.我怎么才能学会salad?C.学会salad以后,你能赐给我什么?想来此次势必高中,各位同喜同喜啊!哈哈!”话音未落,宫中旨出:"一号出局"。闻此。色如土,以袖掩面,遁疾。
约一柱香,二号亦出,貌颇沮,及人询,跌足悔道:“皆为我大意,一心只顾备考彼之三卷,不提防公主竟临时加试一题,非吟诗,非对赋,偏要在下说说方才她为何不悦一号之问,她心思如织,却教在下如何猜度,这这这——犹疑之间,公主不耐,转身离去。可怜小生满腹经纶未及稍稍铺陈,即着殿官那厮引领至此,销了复试资格,好不惨然!尚余三号一人独力周旋,未知可有扭转乾坤之力,倒要识见识见!”言毕翘首望定宫门,更不复发一言。
殿内,众屏息凝神,四方寂静,一人娓娓而述:“salade一词,源自古法语,可进一步追溯到古普罗旺斯语 salada,而二者皆可溯于俗拉丁语 salata,她是salare的阴性过去分词[ 撒盐 ],是拉丁语 sal[ 盐 ]的动词变化形式。这是因为盐是沙拉调料的重要成分。因此从拉丁词sal,“盐”的过去分词形式Salata(“被加过盐的”)使俗拉丁语动词 salare“撒盐”转化为“沙拉”一义。由此传入多种语言,除了刚刚说过古法语和古普罗旺斯语,还有葡萄牙(salada)。中世纪拉丁语salata也来自于该俗拉丁语。因为有如此多烹调的乐趣,英国人从法国人那里借用了该词及这道菜。来自于古法语的Salade及中世纪拉丁语 salata的中世纪英语中的 salade一词被记载于1399年以前编的一本菜谱里,回答完毕。公主殿下,可否有缘与你共渡?”
众皆忘言,独闻公主幽幽叹道“可你为何不守考规?如何未以三问相询?”此人一揖,答道:“《列子·黄帝》有述:海上之人有好沤鸟者,每旦之海上、从沤鸟游,沤鸟之至者百住而不止。其父曰:‘吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。’明日之海上,沤鸟舞而不下也。 余视词藻一如欧鸟,从与游,尽其趣,得其美,所念者不过Why they are so? How they are so? and What are they on earth?三事而已,何必其余?犹子猷访戴,兴尽而归,又何必见?故三事实三趣也,可味而不可问。”
最后这个年轻人实现他的愿望了吗?你来告诉我,好吗。
这就是英语的词汇,“文学高接秦时火,博物旁通汉上槎”,她的心灵深处,流淌着文明,透过她清澈的双眸,我们看见了辉煌的希腊,古老的罗马,穿越了亚里士多德的理智,听懂了索福克勒斯的伤悲……一路行来,耳边回响着各个部落民族的低低呢喃,不同的语音共同温柔诉说着往事前尘……。这样的夜里,有什么理由不停下匆匆的脚步,偶然凝眸,看见了一天星星,蓦地惊觉自己心的深处,流淌共鸣着一样的旋律……此时谁还追问:“要掌握几万词汇,要从哪里切入?”如果你执着着一定要问,就请记好:“参差荇菜,左右流之。参差荇菜,左右采之。参差荇菜,左右芼之。”语言学中任何一个领域,无处不是静待轻撷的荇菜,就“偶觅香河泛灵槎”的初学者而言,语音,构词和不对称是首要选择。载上她们,你的小舟即可“直挂云帆济沧海”了。
本文由3COME考试频道编辑精心为您收集整理,仅供大家参考,祝您考G顺利。