1.这些教室通风、照明俱佳。
These classrooms are well-ventilated and well-lighted.
2.他建议安装一台吊顶电风扇。这将解决房间通风问题,因为当风扇急速转动时,它将带进新鲜的空气。
He suggested having a ceiling electric fan installed in the room. This would solve the
problem of ventilating the room, for when the fan whirled, it would draw in fresh air.
3.图书馆将由市长本人亲自剪彩开业。
The library will be officially opened by the mayor himself.
4.我们还没有被正式告知关门歇业。
We haven’t yet been told officially about the closure.
5.他的辞职一定与近来的丑闻有些什么牵连。
His resignation must have some connection with the recent scandal.
6.一位上了年纪的盲人正沿着镇上的街道行走,拐杖触及坚硬的岩石地面时发出有节奏的声响。
An old blind man is walking down the town street, making rhythmic sounds when his stick
touched the hard rock-surfaced road.
7.一位警察走到我跟前,说我不该沿主街道开车,而应走一条侧街,因为我引发了交通堵塞。
A policeman went up to me and told me that I should not have driven along the main street, but a side one, because I was blocking the traffic.
8.要保证最佳教学质量,我们必须采取多种手法。
To ensure the best teaching quality, we’ll have to adopt various approaches.
9.就凭我们的密切关系,你早该告诉我你的问题。
Considering our closeness, you ought to have told me about your problem earlier.
10.他本来会进监狱的,但法官仅仅判以罚款,从轻发落了他。
He was expected to go to prison, but the judge let him off with a fine.
11.在中华人民共和国成立前的100年里,中国蒙受着外来侵略和占领的耻辱。
Over the past 100 years before the P.R.C. was founded, China had suffered from the humiliation of foreign invasions and occupations.
12.局势依然未变。
The situation remains unchanged.
13.尽管危险,她依然镇定自若。
Despite the danger, she remained in complete control of herself.
14.我可不是个死心塌地的爵士乐迷。
I’m not an unswerving enthusiast of jazz.
15.想一想当他们迫不及待地打开包装箱发现第四个发动机依然完好无损时他们是何等的惊讶和惊喜。
Imagine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the
fourth engine was sweet as honey—still in perfect condition.
16.我儿子急切地要看到他的妈妈送给他做生日礼物的盒子里究竟装的是什么。他一拿到手就迫不及待地打开来,看到是块漂亮的手表简直乐坏了。
My son couldn’t wait to see what was inside the box his mom gave him as a birthday present. The moment he got it, he broke it open and was overjoyed to find it was a beautiful watch.
17.我不小心把手表从三楼的凉台掉到地上去了。我急冲下楼去看看手表怎样了,看到它安然无恙我简直乐坏了—奇迹呀,要不还能是什么?
I accidentally dropped my watch to the ground from the balcony on the third floor. I rushed
downstairs to see what had happened to it, and was delighted to see that it was sweet as
honey—still in perfect condition—Miracle, or what else?
18.我揭开一片草坪,露出了一大群蚂蚁。
I uncovered a piece of lawn andrevealed a large colony of ants.
19.每个礼拜一的早上,我们的办公室堪称熙熙攘攘、繁忙异常。
On Monday mornings, our office is a real hive of industry.
20.我嗓子痛得厉害,几乎无法说话,但借助这个话筒,我教完了两小时的课。
I had a very bad sore throat and could hardly speak, but with the microphone, I was able to teach for 2 hours.
21.这座火山随时都可能猛烈爆发。事实上,灰烬正在从火山口喷出来。该火山的爆发将可能是毁灭性的。
The volcano could erupt violently at any time. In fact, ash is beginning to erupt from the
crater now. And the eruption of this volcano would be destructive.
22.我冲回到厨房,刚好及时,饭没被烧焦。
I rushed back to the kitchen just in time to save the food from getting burned.
23.水池里因鱼而有了生机。
The pool was alive with fish.
24.那部电影后半段才变得有趣起来。
The movie came alive in the second half.
25.这个城市都是天黑以后才开始活跃起来。
The city starts to come alive after dark.