《乌鸦与狐狸》克雷洛夫
关于阿谀拍马的卑鄙和恶劣,不知告诫过我们多少遍了,然而总是没有用处,拍马屁的人总会在我们的心里找到空子。
上帝不知怎么赏给乌鸦-小块乳酪。鸟鸦躲到一棵枞树上。它好象已经安顿下来,准备享受它的口福了。但是它的嘴半开半闭着,含着那小块美味的东西在沉思。
不幸这时候跑来一只狐狸,一阵香味立刻使它停住了。它瞧瞧乳酪,舔舔嘴。这坏东西跷起脚偷偷走近枞树。它卷起尾巴,目不转睛地瞅着。它那未柔和地说话,一个字一个字都是细声细语的:
“你是多么美丽呀;甜蜜的鸟!那脖子,唷,那眼睛,美丽得象个天堂的梦!而且,怎样的羽毛!怎样的嘴呀!只要你开口,一定是天使的声音。唱吧,亲爱的,别害躁!啊,小妹妹,说实话,你出落得这样美丽动人,要是唱得同样地美丽动人,在鸟类之中,你就是令人拜倒的皇后了!”
那傻东西被狐狸的赞美搞得昏头昏脑,高兴得连气也透不过来了。它听从狐狸的柔声劝诱,提高嗓门儿,尽乌鸦之所能,叫出刺耳的声调。
乳酪掉下去了!——乳酪和狐狸都没影了。
(选自《克雷洛夫寓言》时代出版社 1951年版 第7一9页)
台词朗诵(2):
《猴吃西瓜》
猴王找到了一个大西瓜,但是,他不知道西瓜的吃法。有心请教别人吧,又不好意思,那样就显得自己太无知了。
“这……哎!有了!”猴王想出了一个妙计。
他把猴子、猴孙,那一大群猴儿召集到一块儿。
猴王说:“今天我找到了一个大西瓜,把你们请来饱餐一顿。可是咱们把话说清楚,在吃西瓜之前,我要测验一下你们的本领。谁的本领强,谁的本领弱,今天就可以知道啦。就说这西瓜的吃法,我是知道的,可我要看你们说的对不对。必须说实话,说对了就多吃一份西瓜。”
小毛猴听了,抓耳挠腮地第一个抢着说:“我知道,我知道,西瓜是吃瓤子的!”
短尾巴猴紧跟着说:“我不同意他的说法!上次我到奶奶家去,奶奶请我吃甜瓜,甜瓜不是吃瓤的。我想甜瓜是瓜,西瓜也是瓜,总而言之都是瓜。西瓜当然也是吃皮的!”
“不对,西瓜是吃瓤的!”
“不对,西瓜是吃皮的!”
“你胡说!”
“你胡说!”
“这……”猴王不知谁是谁非,就把眼光转到了年岁最大的老猴身上。
老猴一看,大家的目光都集中到自已身上,就哆哆嗦嗦地站起来,说话了:“(咳嗽)这个这个这个……就西瓜当然……是吃皮的啦!不瞒各位,我之所以老而不死,就是吃了西瓜皮的缘故!”
听老猴这么一说,猴子们都喊叫起来:“对,西瓜是吃皮的!”“对,西瓜不是吃瓤的!”
猴王一看大家都说西瓜是吃皮,就以为真正的答案找出来了。他大着胆子对大家说:“你们说得对,只有小毛猴说错。不懂装懂,没吃过西瓜,还硬说西瓜是吃瓤的。哼!我一生中最爱讲老实话,对不老实的话我一听就生气。这次我们都吃西瓜皮,就叫小毛猴受惩罚,让他吃瓤子!”说着拿起刀“扑”的一下把西瓜剖开,大家一起分西瓜皮吃,只有小毛猴在一旁吃瓤,受惩罚。
吃着吃着,一个小猴子觉得不是味儿,悄悄地问旁边一个猴子:“哎,我说,这东西怎么不好吃呀?”
“那,那是你吃不惯。我过去常吃西瓜,西瓜呀,就是这个味儿。”
台词朗诵(3):
《基督山伯爵》的台词朗诵
贝尼台多:
请原谅我,审判长阁下,我看你是采用了普通的审问程序,那种程序,我将无法遵从。——我要求——而且不久就可以证明我的要求是正当的——开一个例外。我恳求您允许我在回答问题的时候遵从一种不同的程序,但所有的问题我都愿意回答。
我二十一岁,说得更确切些,再过几天就满二十一岁了,因为我是在一八一七年九月二十七日在巴黎附近的阿都尔生的。
最初,我是一个伪币制造者,然后变成了一个贼,最后我成为一个暗杀犯。在座的诸位,请不必惊奇,我并不是卡凡尔康德王子,仅仅是一个孤儿。
你们似乎对我的姓名很感兴趣,可是我不能把我的姓名告诉你们,因为我的父母遗弃了我,我根本就没有姓名。但是我知道我父亲的姓名,可现在不能告诉你们,我需要先解释一下,为什么我是个孤儿。
我再说一遍,我是一八一七年九月二十七日晚上在阿都尔降生的,地点是芳丹街二十八号,在一个挂着红色窗帷的房间里。我的父亲把我抱在怀里对我母亲说我是死的,就把我包在一块餐巾里,抱到后花园里活埋了我。
你们问我是怎么知道这一切细节的,我来告诉您,审判长阁下。有一个人曾发誓向我父亲报仇,他早就留心杀死他的机会。那天晚上他偷偷地爬进我父亲埋我的花园,他躲在树丛里,他看见我的父亲把一样东西埋在地里,就在这个时候上去刺了他一刀,然后,一心满以为埋的是什么宝物,他挖开一看我还活着,于是那个人把我抱到育婴堂,在那儿我被编在五十七号。三个月后,他的嫂嫂从洛格里亚诺赶到巴黎来,声称我是她的儿子,把我带走了。
当然,抚养我的那些人很钟爱我,我本来可以和那些好人过很快乐的生活,但我那乖戾的本性超过了我继母竭力灌输在我心里的美德。我愈变愈坏,直到我犯了罪。有一天,当我在诅咒上帝把我造得这样恶劣,给我注定这样一个命运的时候,我的继父对我说:“不要亵渎神明,倒霉的孩子!因为上帝赐给你生命的时候,并无恶意。罪孽是你的父亲,不是你,——是你的父亲,他连累你生遭孽报,死入地狱。”自从那次以后,我不再诅咒上帝而诅咒我的父亲!
假如我这番话加重了我的罪名,那么请惩罚我,但假如我已经使你们相信自从我落地起,我的命运就悲惨、痛苦和伤心,那么请怜悯我。
现在我应该告诉你们我父亲的姓名了,他就是在座的检察官先生,名字叫维尔福!维尔福先生,我就是你二十年前活埋的儿子!父亲你忘了吗?!……母亲,难道你也忘了吗?这就是包我的那块餐巾,上面还有您的名字啊!——霭——敏。
[诗经诗词鉴赏] [李白诗词][元稹诗词][李清照诗词鉴赏][屈原诗词鉴赏][杜甫诗词]
[李商隐诗词][苏轼诗词鉴赏][乐府诗词鉴赏][白居易诗词][杜牧诗词][陆游诗词鉴赏]
[三曹诗词鉴赏][孟浩然诗词] [韦应物诗词] [辛弃疾诗词鉴赏][陶渊明诗词鉴赏]
[王维诗词][其他唐诗][柳永诗词鉴赏][其他诗词鉴赏] [黄庭坚诗词鉴赏] [其他宋词鉴赏]
[现代爱情诗][英文爱情诗]|[唐诗三百首][宋词三百首][短篇散文][伤感散文][古代爱情诗][经典爱情诗][抗震救灾诗歌][奥运诗][爱情散文][英语散文][伤感爱情诗][名家爱情诗]
[诗词名句][诗歌朗诵稿][抒情散文][经典散文] [心情散文][哲理散文] [网络散文]