商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
查拉图斯特拉如是说(译注本) | |||
查拉图斯特拉如是说(译注本) |
网友对查拉图斯特拉如是说(译注本)的评论
这个版本定价高了点,不过印刷和装帧都不错,最重要的是比孙周兴和徐梵澄版本的可读性都高,建议收藏。ps,封皮很大气、古典,但是因为是黑色塑胶的,一点的花印都很明显,唯一的遗憾吧
感觉如同福音书,译者的注释尤为贴心,对读懂内容很有帮助!
时隔很久终于把这本书看完了。
内容本身不多评价了,毕竟不是畅销书,能找到这一本的读者应该对书的内容是有一定了解的。主要想评价一下翻译和注释。这本书与其号称详注本,不如叫“多注本”。注释并不算少,一些德语相关的注释也确实详细,足以让我这个不懂德语的人相信译者的语言功底以及用心程度。但是除此之外,并无“详注”可言。这本书本身晦涩,暗语颇多,但是注释往往非常简洁。举例来说书中往复出现的宠物鹰和蛇,注释只有”象征勇气和智慧“,不免让人知其然不知其所以然。此类例子比比皆是。另外注释的选取也有些奇怪,比如书中最主要的永远回归思想,似乎默认为读者都已经很了解,完全没有解释和拓展;而一些圣经引语或者反用,倒是明确的标注出了出处甚至圣经原文的几个译本,不能不谓之详细。
另一个问题是,关于内容的注释都偏定论式。不过其他读者已经提到不要太过参考注释而忽略了自己的思考,不多述了。只能说与我预期的引各家之言的注释相去甚远。顺带一提这本书也没有参考名册,也许正是说明并不是研究型的。
然而问题来了:这个版本对此书的定义算是什么?文学书还是哲学书?若说哲学,未免对作者的哲学思想本身解释太少。包括前言和后记,都只是略略讲述作者生平,涉及到本书的具体内容也只是纯对故事内容的概括。对于作者思想本身,就此书来说,即便精读也斩获不多。
"rest":"总结来说,尼采原书本身是文学价值与哲学价值并重。我并不知道这本书出版时是否有明确的只从文学角度着手的定位,不过读书之后不免让人有此猜测。"
这本书的详细注解,可以方便的让我了解很多藏在表面之下的内容。并且此书对了解尼采的哲学思想也非常的好,以一个一个的小故事将整个思想串联起来,不像其他的一些哲学读物那样的晦涩。比较生动并且很深刻
三联书店的书竟然会有碎屑,危害读者健康,令人不解和震惊。
译注很详细,翻译的对照商务印书馆的另一个版本,发现差不多,只是文采稍微逊色了一点儿(这也体现在钱老译的《浮士德》,当你把他的译文和郭沫若的相比较,会发现他有点儿中规中矩的)。
这本书,尼采的一个老师说:“从头到尾,没有一个字是我能读懂的。”我倒是还不至于如此夸张,但这本书的阅读难度确实蛮高,需要学识,需要耐心。
我没有言语能评价此书
我们热爱生活不是因为习惯于生活,而是因为习惯于爱。我们一生中永远都在苦苦追寻,追寻短暂而有风险的生命的意义。我们不停地在探寻、在审视,将已知发掘,将已得异化。最终,我们能够用一种不凡的高度来看待生活,看待世界。
这是真正自己想要购买的书,也是真正值得花时间认真读的书。
尼采的作品和哲学理念在本书中体现的淋漓尽致。有人说这是每个德国士兵随身携带的书籍,虽说这个判断可能不是很准确,但确实反映了本书在哲学体系中的经典地位。
对于想要理解尼采哲学的人,强烈推荐本书。
翻译功夫一流,功底深厚,我认为是目前最出色的译本,期待钱老师更多的作品。
喜欢精装的书籍 触感很好 希望尼采的思想照亮我前行
喜欢查拉图斯特拉如是说(译注本)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务