商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
![]() |
逻辑哲学论 (汉译世界学术名著丛书) | ![]() |
|
![]() |
逻辑哲学论 (汉译世界学术名著丛书) | ![]() |
网友对逻辑哲学论 (汉译世界学术名著丛书)的评论
打开头就没看懂,我以为不理解是因为没有“本身已经一度思考过这本书中表达的意思或至少类似这一思想“,但等我比较了别的版本,好像觉得不止这个原因。原版的第一个论断: Die Welt ist alles, was der Fall ist, 英文翻作: The world is everything that is the case,中文则是: 世界是一切发生的事情。同理 1.12: For the totality of facts determines both what is the case, and also all that is not the case, 中文:因为事实的总体规定那些发生的事情,也规定那所有未发生的事情。 1.21: Any one can either be the case or not be the case, and everything else remain the same ---- 每项事情可以发生或者不发生,其余一切则仍保持原样。
有没有觉得哪里不对?哲学作品是很难翻译,难到让我我感叹母语真难读懂啊。
好书!除了中间的符号逻辑看不懂外,其他部分都很不错!许多观点令人耳目一新!
拜读大作,收藏学习,非常经典
感觉大脑构造就是不一样啊。自己看着很平常的事情,在人家脑袋里就是逻辑不成立的。
自己读起来,还觉得挺清晰的。语言很简洁。
喜欢逻辑哲学论 (汉译世界学术名著丛书)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务