商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
杀手界 | |||
杀手界 |
网友对杀手界的评论
做活动买了几本书包括南海版的基本伊坂幸太郎的书,虽然之前已有心理准备,翻了一看还是呵呵了,就是《蚱蜢》。问题来了,如果出《瓢虫》,那是否翻译为《杀手界2》?算了,问题不大,总比SOS之猿翻译为齐天大圣这逗比书名好得多,而且本书也没有做虚假宣传,很给力。不过还是想说:书名的翻译还是照搬台湾的得了,绝对没什么问题。
其实本次吐槽的亮点在于其他人的评论,2个星也是觉得评论太恶心给的。本人作为第8位评论者,无意间看了其他七个人的评论,七个人的共同点就是评论里压根都没有“已确认购买”这五个字,顿时领悟了。你们是书店买了书跑到这秀优越感的?闲的蛋疼又看了七个人的所有评论,亮点就是书评一个个写的像模像样的,而且评论大多都是南海出版社出版的书。你们是南海请来的猴子吗?发一条书评收几块钱啊?请问下伊坂书你们真的看过吗?或者说这本书——《杀手界》你们真的看过?从哪复制粘贴的书评还是自己编的书评?如果真是编的,真是佩服你们的水平,不要碧莲啊!
刚入手了台版的《蚱蜢》和《瓢虫》,对照阅读,大陆版翻译中有失误的地方不谈,毕竟有点瑕疵是可以理解的,下面只说说自己找到的大陆版《杀手界》中“丢失的部分”:
(1) 第50页倒数第9行后少了一段话——宽阔的车厢内只有两人相对而坐,感觉十分奇妙。
(2)第59页第3行后少了一段话——“纳豆还是什么都好,啥都没买吗"rest":"?”<br /> (3) 第107页第8行再对堇的外貌描述和铃木发现堇腿边有个小男孩之间,少了一句——铃木不晓得该如何应对,无法立刻接话。<br /> (4)第108页最后一段“铃木也看过去。健太郎翻开的是一本贴满了昆虫贴纸的笔记本一样的东西。”之后少了对昆虫贴纸的描述,台版这一段原文——“铃木也看过去,打开的是一本贴着一排一排昆虫贴纸的收集本,上面贴了各式昆虫贴纸,色彩艳毒(咱的用法应该是“艳丽”),有些虫的翅膀花纹教人毛骨悚然。”<br /> (5) 第163页第3段原文——“似乎随时都可能可能泛滥成灾。他不禁皱起眉闭目不看。”台版原文——“河水似乎随时会泛滥,地面好像陷了下去,景物晃动着,鲸这才发现是平常的眩晕。又来了吗?他皱起眉头。”<br /> (6) 第164页第1段第3句,原文——不过或许是它在对自己说话。“你该不会真的相信那个田中的话吧?”台版原文——不过或许问话的是它。“为什么特地打电话?”它重复着先前的质问。“你该不会相信那个叫田中的话吧?”<br /> 找到缺内容的地方就这6处,不多谈。"
伊坂幸太郎在《死神的精确度》里这样写道:
藤田坐在沙发上,朝我挤了一眼,“但是,酷的东西就是酷,对吧?”他指着收音机说,“这首歌是滚石的《ROCKS OFF》。”听起来像是一首歌名。“看见已经60多岁的米克?贾格尔仍然在唱摇滚,不由得就热血沸腾。如果能像他那样做个有着一骨子傻劲却又很酷的成年人,感觉还真不赖。
伊坂对人性早有清醒的认识:人类所有不同于动物之处,都是人类恶的部分。(《一首朋克救地球》)
在《杀手界》中也有这样的段落:
扫视着街道,铃木想起了昆虫。明明已是夜晚,街道却并不昏暗。不但不昏暗,还很喧嚣。华丽的霓虹灯和路灯交相辉映,到处都挤满了人。花花绿绿的蠕动着的昆虫——眼前的景象让铃木感到不快,他想起了读大学时教授说过的话。那是十多年前,他还是个学生的时候听到的。“个体和个体之间如此近距离生活的动物真是不可思议。人类不像是哺乳动物,倒是更接近昆虫。”那个教授表情夸张而又肯定地说道,“蚂蚁,或者是蚱蜢之类。”不管什么动物,只要生活在同类密集的地方,都会产生变种。变黑,变得急躁,变得凶残,等意识到时已经变得跟飞蝗一样了。”
还曾说“人类创造出来的东西里,最美的要数音乐,最恶劣的则是塞车。人活着的大部分时间都算不上在生活,不过是虚度光阴而已。
在《华丽人生》中曾这样说:
“"rest":"几十年过着同样的生活,重复同样的工作。你知道人类是怎么说服自己接受这种就连原始生物都会厌烦的、持续的无趣生活的吗?大家告诉自己‘人生就是这么一回事’,然后莫名其妙地接受了。这实在太奇怪了,我无法理解大家到底了解了人生的什么以至于决定人生就是这样了。”<br /><br />但他又说:<br />比起金钱,我想,人一辈子至少要做出一件事,让自己能够开心地大喊“办到了!”(《一首朋克救地球》)<br />“不管遭遇多大的困难,不管陷入多悲惨的状况,如果能够一笑,就会有重新充电的感觉。” (《金色梦乡》)<br /><br />在《华丽人生》中——<br />”但是说到人生,不管谁都是业余新手啊,是这样吧。“ ”任何人都是第一次参加,人生这种事没有什么专业老手。就算偶尔有人自以为是无所不知的专业老手,其实大家都是业余者、新手。“ ”第一次参加比赛的新人,不要因为失败而灰心丧气。“”最近,我在电视上听到一个棒球解说员说,"希望每位选手都能像新人一样,比赛时不怕失败。"<br /><br />每当我找不到存在的意义,每当我迷失在黑夜里。夜空中最亮的星,请照亮我前行。"
我一直很关注日本的传统文学啊喂,当代作家中只关注了村上龙啊村上春树啊江国香织啊等人。从口传文学到地理志到感情物语到隐士散文到历史物语到战国物语到井原西鹤到人情本洒落本川柳什么的再到政治小说到自然主义再到私小说(对,我没提和歌和俳句),我觉得自己都变得无趣啦啊喂,同学们看在我对文学的孜孜不倦的追求上竭力向我推荐了这个萌萌哒大叔伊坂幸太郎,于是我就不负众望买了一本最新的大陆版本想来读一读,这本书大致看了一下啊喂据说原名叫《蚱蜢(动物志?)》,啊哈哈只觉得这个伊坂简直就是个天(dou)才(bi),不要拦着我——我决定年前我要把他的书全部看一遍,然后每本书都写书评,然后再写一篇小论文(老师们喜不喜欢我就不知道了)。所以我还会来补充评价的,你们等我哦~等不急的话先入手一本看一看,等我更新评论的时候欢迎交流啊啊你们等我!
每次读完伊坂大神的作品,合上书页时,都会油然而生“不愧是我喜欢的作家”的自豪感。如果你看书是为了消遣、打发时间,请看伊坂;如果你看书是为了增长见闻、启发思考,也请看伊坂。这是一个铁粉真诚严肃的推荐。
伊坂创作的人物都很独特,是些让人恨不起来反而百分百爱上的“坏人”。继《阳光劫匪》里那群有爱有趣的劫匪后,伊坂这次选了人们印象中冷酷无情的杀手做主人公。说来也是奇怪,本作里的主人公明明都是那种接了任务收了钱,不论善恶一律痛下杀手的坏人,可读者反而被他们的性格魅力吸引,丝毫不介意那些坏。不得不佩服伊坂大神在人物塑造上的高明。
本作名为“杀手界”,乍看是冷酷的作品,实则秉承了伊坂一贯的温馨感人风格。从《孩子们》里温馨的阵内,到《重力小丑》里泉水一家,都会让人因感动而温暖。《杀手界》也不例外,执着于为亡妻复仇的铃木与比他小二十岁的健太郎一边踢足球,一边互相说对方“少蠢了”,读的时候不禁在脑海里想象这个画面,温馨得让人想变成其中一个角色。
这就是伊坂,天马行空、不拘一格,聪明到让人心生敬畏,可那些接地气的温暖片段,又让人想亲近,想给他一个大大的拥抱:谢谢你,写出这么好的作品。
喜欢杀手界请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务