商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
不含传说的普鲁士 | |||
不含传说的普鲁士 |
网友对不含传说的普鲁士的评论
主要内容放在32开页面也只有不到270页,不到二十万字,如果放到16开页面也就一百三十页,一部小册子而已,为何亚马逊要说成600多页?给人感觉是一部皇皇巨著的样子。
普鲁士是一个理性建构的国家,而非一个民族国家,一旦它与德意志合为一体,即使它占据了最主要的部分,也最终还是融解于德意志,消亡于民族国家之中。这个论断确实打破了我的僵化的认知,一个以容克地主为核心的日耳曼军国主义国家,靠军事扩张成为强国,最终统一德意志,成了第三帝国的前身。原来根本不是这么回事儿,普鲁士从一开始,就不是一个民族国家,而是以家庭继承权为渐进力量形成的国家,这个普鲁士,最早实行信仰自由,义务教育,社会保险等等现代社会的普遍政策。而在国家扩张的过程中,曾经将波兰变成属国,又曾经变成波兰的属国,曾经接纳过流亡的犹太人,也接纳过流亡的法国人,还接纳了几乎欧洲所有的民族的迁移者,只是为了增加人口,为军队提供足够的服役人员,为经济发展提供足够的动力。普鲁士没有明确的地理边界,也没有天险可守,只能靠极高的服役人数还支撑自己的安全,在俄、奥、法、德几大国的夹缝中寻求生存之地。而最终为了迎合德意志民族主义者,俾斯麦将普鲁士和德意志合二为一,结果致使民族情绪成为新德国的主导力量,一个理性的国家变成一个民族国家,生存空间,不再只是统治者的大国交往政策,不再只是闪转腾挪,而成了扩张的动力,也引发了两次世界大战。
哈 夫纳的书写的其实很简略,这本书只有270多页,基本上也只是厘清一些附着于普鲁士身上的神话传说,而非一部详实的普鲁士历史。但对于我这种对这段历史并不了解的人来说,可能是更适合的入门书,以后再找相关的书看,可以少受干扰。
不识庐山真面目,只因身在迷雾中。虽然普鲁士早已隐身而去,但仍撩人欲揭开笼罩在其身上的神秘面纱。普鲁士是一个集诸多矛盾于一身的历史概念,既代表理性、责任心、精确、秩序、正直与宽容,也象征着军国主义——好战、反动与不民主。
阅读本书就像鉴赏一篇优秀的散文,大可一边喝着清茶,一边悠闲地、慢慢地品读。作者以轻松的笔调,散文般的叙事风格,娓娓道出那个虽已退出历史的过去,但仍时时处处出现在人们面前的普鲁士。讲述了仅存200多年(1701-1871年,1781-1932年)的普鲁士在政治、军事和法律等领域取得的成就,也讲述了普鲁士对德国、欧洲乃至世界的影响。
作者首先讲述了普鲁士的缘起,勃兰登堡边区选帝侯、勃兰登堡与普鲁士的关系,勃兰登堡选帝侯如何兼并条顿骑士团创建的普鲁士,并成为“在普鲁士的国王”。讲述了奠定普鲁士强国地位的七年战争(1756-1763年),先败后胜的对法(拿破仑)战争。最后讲述了普鲁士吞并德意志邦联,导致普鲁士成为历史回忆的过程等。
在七年战争中,普鲁士以一国之力对抗当时的三大强国:法、奥、俄。先期分别赢得了三场战争的胜利:1757年在萨克森的罗斯巴赫击败法军;在西里西亚的洛伊腾击败奧军;1758年在奥德河畔的措恩多夫击败俄军。后来局势出现逆转,普鲁士只有依靠自己的坚韧与三国联军周旋,在局势最严重时,普鲁士面临"rest":"战败被瓜分的局面,由于俄国政局变化(痛恨腓特烈的叶卡捷琳娜女皇去世,崇拜腓特烈的彼得三世继位)出现的转机,最终以和局结束战争。这种一对三的不分胜负,事实上就是普鲁士赢得了对三大强国的胜利。<br /><br />在19世纪初的对法战争中,普鲁士先期几乎亡国。一直想保持中立的普鲁士为了面子,莫名其妙地于1806年对拿破仑的法国开战,并在当年的耶拿和奥尔斯泰特两次战役中惨遭溃败,普鲁士沦为法国占领区,失去了西里西亚和两次瓜分波兰所得的土地。1813年再次开战,在初期的吕岑和包岑战役遭遇败绩之后,由于奥地利的介入,再次避免了危机,之后又与奧、俄一起赢得了莱比锡会战、1814年的法国战役,以及1815年著名的滑铁卢战役,取得对法战争的最终胜利,作为补偿,分得了莱茵兰等地。<br /><br />当然,这里也少不了俾斯麦,否则普鲁士的故事就不完整。成为普鲁士的首相之后,俾斯麦以普鲁士为本,按照现实的可行性,采用目标分解、逐步实施的方式,首先削弱奥地利,然后逐步吞并德意志邦联,最终于1871年创建了一个德意志帝国。但有趣的是,帝国建成之后,普鲁士的地位却于无形中逐步消失了。然而,这并非俾斯麦所愿。这真是一件有趣的事情,勃兰登堡兼并普鲁士之后变成了普鲁士王国,而普鲁士吞并德意志邦联之后变成了德意志帝国。<br /><br />看完此书,也为1812年法俄战争中怎么会有许多普鲁士军官(包括大名鼎鼎的克劳塞维茨在内)在俄军中服役一事,找到了答案。<br /><br />这是一次愉悦的阅读体验,透过一本近300页的小书,得以了解普鲁士。当然,这并非一本严格意义上的普鲁士历史之作,在很多细节的叙述方面多有语焉不详之处,尤其在普鲁士缘起的叙述部分。<br /><br />本书的译文流畅,可谓精品。不足的是:有的人名翻译不规范;行文习惯时而露出台湾用法的烙印。例如,“甚至例如在奥地利那般”。台湾行文中的“例如”与大陆行文中的“像”类似,台湾行文中的“表示”与大陆行文中的“说”或“这样说”差不多。此外,前面几幅地图和其中的文字太小,也未翻译成中文。<br /><br />下面是书中存在的部分文字瑕疵,写下来供参考:<br /><br />80页,“其唯一的内容就是祈求上主赐予力量让他们尽好自己的尽任”,“尽任”应改为“责任”。<br />104页,“当时俄军已经推挺的那么远”,这里的“推挺”估计是“推进”、“挺进”的意思,但没有这种用法。<br />115页,“为何不像它此前在1740年至1748年,以及后来在1864年至1871年之间完全类似的巨大成就那般,从未得到德意志和普鲁士史学撰述的认同呢”,按照上下文和这句话的逻辑,应删除“从未”,否则意思就反了。<br />116页,“甚至例如在奥地利那般”,“例如”应改为“像”。<br />121页,“如果飞轮故障的话”和“飞轮终于故障”,这里把名词“故障”当动词用了。<br />130页,“61%”似为“6%”的误写。"
最近亚马逊总是把书的页码标为实际的2倍,为什么?如《二十世纪美国法律史》也是:精装: 1904页
时势塑造英雄,一系列精心准备的或者多种巧合结合一起达成所愿,时移世易令人扼腕。在田园牧歌式浪漫表象下面实际是冷酷血醒之征服战争,不过是时代历史惯性使然。
很赞的一本书,破除了围绕普鲁士的种种迷雾。作者写作的对象应该是对普鲁士的历史有相当了解的读者,如果不熟悉这段历史,建议先读 Iron Kingdom。
喜欢不含传说的普鲁士请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务