首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 人文社科 > 社科 >

知日·和制汉语

2017-06-12 
《知日?和制汉语》特集——专门关注日本的超人气媒体品牌「知日」推出《知日》特集第28弹!据说,中国人现在使用的日
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
知日·和制汉语 去商家看看
知日·和制汉语 去商家看看

知日·和制汉语

《知日?和制汉语》特集——专门关注日本的超人气媒体品牌「知日」推出《知日》特集第28弹!

据说,中国人现在使用的日常汉语中,有三分之一都来自日本人的创造。日语由平假名、片假名和汉字三个部分组成。对于看惯了中文汉字的人来说,日语汉字中有些汉字让你马上就能猜透它的意思,有些汉字,让你回忆起了古文书上的风景,而有些汉字,却会让你觉得好陌生。这个让我们备感亲切又陌生的词汇体系中,究竟有哪些造词秘密?日本人又创造了哪些汉字逆输入中国?《知日?和制汉语》特集,全方位介绍不同类型的日本汉字和词语,带你了解这个看似熟悉却又陌生的文字体系。

特集囊括:

丰富学术知识:
和制汉语的造词原理是什么?
造词人物们用汉字传达了怎样的概念?
哪些字是日本的“国字”?
四字熟语与中国的成语有哪些异同?
和制汉语VS中文译词,谁是王者?

轻松生活常识:
代表日本47都道府县的风土汉字。
街头看板上的和制汉语。
衣食住行中的造字智慧。
年度汉字背后的意义。
汉字在流行文化和传统文化中的交互感染。
有趣的日本地名。
字体设计的艺术。
动植物、姓名中独特的汉语……

专访看板摄影师藤本健太郎、日本早稻田大学教授笹原宏之、书道大家中村伸夫,探寻现代日本人对汉字的态度和展望。

网友对知日·和制汉语的评论

这期选题很是不错,把很多日常能看到的日文汉字都做了比较详细的解释,包括中国古代汉字对现代常用日文汉字的影响.但是开篇那段对"六书"的解释,却有些不那么准确.中文类专业的同学大都学过古代汉语这门课,相信对于"六书"都是印象深刻的,但是本书中一上来就对"转注"解释不清,还偏要引用日本学者的解释,显然是没有用心去找相关资料的表现,这点恐怕只能糊弄下对此不太了解的人,多少有些让人觉得不妥.

知日真的是一本有深度有内涵的杂志。一直在跟着买跟着看,每一本都觉得很赞。这本和制汉语,应该是我觉得最棒的一本,因为很多时候,我们看那些日文的资料,讯息,第一眼注意到的,还是那些夹杂在日文里的汉字,有的时候我们甚至可以根据汉字就看出大致的内容。汉字的一来一往,牵连出两个国家一衣带水的联系。一起买的还有一本《让未来的你,感谢现在的自己》,是一本不错的随笔,夹杂着一些知乎上的问答,讲梦想,讲努力,讲爱情,讲亲情讲责任。我们的年少,都是这样子的走过来,唯一的差别就是有一些人知道自己想要的,有一些人在浑浑噩噩中度过。的确在拥有青春的时候,我们在寻找和探索,留下了很多梦想,只要你不断的去努力,你就能够让你的梦想成真,那么未来的你,回首往事,就会感叹当年的自己选择的道路是正确的。

先来个“剧透”,不喜欢“剧透”的人,不要往下看!

当日本天皇会见韩国太子时,天皇为了表示自己的欢迎之心,会做些什么呢?
—— 写一首七言小诗,送给太子,这首诗是用汉语写的:

不管春寒飞雪斜,
喜君来访暂停车。
叶山欢会与何尽,
共赏园梅几树花。

这首诗,题为《叶山南园与韩国太子同看梅》,作者为日本大正天皇。这是历史上的事,发生在18XX年——19XX之间,其实也不算太远。
对此,咱们中国人看了,当然觉得那个什么,你懂的。

明治维新之后,他们变得牛了,甚至在汉字方面,我们要借用他们“造”出来的语汇了,如:
革命、权利、义务、哲学、主观、客观、科学、戏曲,等等。——这些就是“和制汉语”。

和制汉语,还包括另外一种,定义就不说了,再举几个例子:
我慢:忍耐;自大傲慢。
大丈夫:放心,不要紧,没错;牢固,可靠。
大根:白萝卜。

和制汉语中,也有成语,如:
周章狼狈、不惜身命、暧昧模糊、艰难辛苦,这一类,我们一看,就能猜出个大概。
另有一些“四字熟语”,我们就猜不出了,如:
海千山千、有象无象、无茶苦茶、我武者罗。

我没学"rest":"过日语,但觉得这本书还是蛮好玩的,并且几乎生出了要去学日语的念头:学习汉字,对日本人来讲,是最困难的,而对我们来讲,恰恰是最容易的;因此,要是能在日本人面前,稍稍露几手(也就是多用汉字表达而已),岂不显得很牛?<br /><br />至于《知日》系列,就不多说了,看过的人,自有感觉。<br />你就买了吧,在去日本旅游之前!"

买的kindle版,买完就降价,哎...前面的内容很不错,一直都很想了解这方面内容。但没搞清楚最后10篇文章和主题有什么关系,感觉还没看够呢?难道知日就是这种风格?

除了最后几篇与主题一点关系都没有,其他方面都写的蛮好的。
行文通俗易懂,且从不同人的文章为切入点去阐释和制汉语。
如果有更深刻的研究,掺杂其中,那就更好了

喜欢,已经爱上知日杂志了。每一期的排版都有自己的风格,让人有想深入去读的欲望。一直对日语中的大量汉字比较好奇,这一期刚好解惑!

颠覆传统认识,打算再看一遍。其中对语言运用过程的讨论妙趣横生,也让我对日本人的表达方式产生新的理解,对繁体字的正真由路转粉。

内容有些杂乱,希望能再系统一些

内容很丰富,质量好。

内容很不错,更像杂志,对学日语有一定帮助。

但是亚马逊啊,你配送速度稍微有点慢了

喜欢知日·和制汉语请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行