商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
微观经济学(第19版)(诺贝尔经济学奖获得者:保罗?萨缪尔森绝笔之作) | |||
微观经济学(第19版)(诺贝尔经济学奖获得者:保罗?萨缪尔森绝笔之作) |
网友对微观经济学(第19版)(诺贝尔经济学奖获得者:保罗?萨缪尔森绝笔之作)的评论
抱着对萨缪尔森的敬仰和封笔之作的期待买下了这本书。主体部分的翻译应该说没有大问题,也不会有大问题,因为都是经济学长期以来的常识性东西。但是在细节上,这本译本实在是不敢恭维,例如第五章“需求与消费者行为”的卷首语是莎翁笔下李尔王的一句话,译者翻译为“噢,理由就不必要了:就是最潦倒的乞丐,与他自己最穷的时候比,恐怕也不是没有丰裕可言。”原文是:O, reason not the need! Our basest beggars Are in the poorest thing superfluous. (通行的翻译是:“啊!不要跟我说什么需要不需要;最卑贱的乞丐,也有他的不值钱的身外之物。”)原文前面有人说仆人带的不够,有人争辩说根本一个都不用带,于是他说怎么可以,人不是仅限于满足基本需求就可以了,例如衣服是为了保暖,饮食是为了饱足这样,所以:就连最卑贱的乞丐,也总有他的需要、消费。这一意思就和章节的需要及消费结合了起来。但是萧琛这么翻译,搞成了不明所以的东西,和章节意思毫无关联,估计就是望文生义,甚至第一句reason not the need都翻译成了“理由不需要”,太让人无语了。
更别说其他的细节了,随手一翻,又是一处,157页的垄断一章讲到competitive spectrum,译者翻译为“竞争光谱”,我着实踌躇了半天,将自己鄙视了一通,这个什么光谱还真没有听说过,"rest":"结果动手查了一下,原来是讲的博弈论下人们对于无线电频谱使用竞争问题的那档子事(学过点经济学的应该都知道了吧,就不说了)。这样的翻译我实在无法苟同,本想再找几处一起分享,但实在受不了烂翻译的恶心,所以就此打住吧。<br />没别的意思,奇文共欣赏,疑义相与析,欲购者多个心思再出手就行了。但如果是为了大家一起来找茬,别忘了在这里分享一下,看看中国翻译界的奇闻异事的底线到底在哪里。"
书的前业有掉落现象,应该是印刷的问题,不过亚马逊在配送之前应该注意,虽然物流速度很快,但还是有些不开心,希望亚马逊在以后配送之前多注意!
经典的教材无需多评论~~翻译还是很不错的
老师推荐的,不过看起来还是有点散,内容挺多的介绍的挺详细,比曼昆的那本略有深度
商品包装为快递袋装,书本内容很不错,推荐对微观经济学有兴趣的可以买来看看!
以前没买过亚马孙的东西 挺同事说还不错 帮表弟买的书还可以赞赞
课本很详尽,但是还没有阅读完,无法作出中肯评价
很详细的。中文教科书,后面有附录英文专有名词
诺贝尔经济学奖获得者:保罗?萨缪尔森绝笔之作
真的是很不错的一本书,这里是最便宜的了哈哈
喜欢微观经济学(第19版)(诺贝尔经济学奖获得者:保罗?萨缪尔森绝笔之作)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务